Of course, boy or girl, If you're lucky enough to fall in love, you have to be even stronger. | Open Subtitles | بالطبع، الصبي أو الفتاة إذا كنتما محظوظان بما فيه الكفاية لتقعان في الحب عليكما أن تكونا أقوى |
Well, If you're gonna do a show you gotta prepare for it. | Open Subtitles | حسنا, إذا كنتما تريدان عمل برنامج على الإنترنت فأنا مستعدة لذلك |
This must be love If you're going to the opera. | Open Subtitles | لابد وأن هذا حــب إذا كنتما ستذهبــان لدار الأوبــرا. |
See, If you two were back with the syndicate, we'd have backup and guns stashed all over the consulate in ceiling tiles and potted plants. | Open Subtitles | أترون ، إذا كنتما تعملان لدى المؤسسة ، لكان لدينا دعم ولكان تم تخبئة السلاح في كل مكان بالقنصلية |
If you two are about to get excited, maybe you could get rid of that spaceship first. | Open Subtitles | إذا كنتما تريدان أن تنفعلا، ربما عليك أن تتخلص من سفينة الفضاء أولاً. |
if you guys screwed something up, just come clean. | Open Subtitles | إذا كنتما قد أفسدتما شيء ما، اعترفا فحسب |
And whether your sleeping together had anything to do with her murder. | Open Subtitles | وأن إذا كنتما تنامان معاً وأى شيئ يتعلق بموتِها |
I let you in here, but you need a warrant If you're gonna search my house. | Open Subtitles | أدخلتكما إلى هنا، ولكنكما بحاجة إلى إذن إذا كنتما ستفتشا منزلي |
If you're going to match, you need to make sure that every detail is the same. | Open Subtitles | إذا كنتما ستتطابقتان، فسيكون عليكن ضمان تشابه كافة التفاصيل |
Well, If you're changing your relationship status, you've got to come up with a couple name, right? | Open Subtitles | حسناً, إذا كنتما ستغيران حالتكما العاطفية فلابد أن تخترعا أسماء تجمعكما, صحيح؟ |
If you're planning on playing grab-ass, just know I can hear and feel everything as if I was in the bed with you. | Open Subtitles | إذا كنتما تحاولان لعب لعبة "مسك المؤخرة ", فقط أعرفا بأنه يمكنني سماعكما والشعور بكل شيء وكأنني كنت معكما في الفراش |
If you're looking for something in particular, we can order just about anything. | Open Subtitles | إذا كنتما تبحثنا عن شئ محدد يمكننا طلب أى شئ |
Just wondering If you're up for an adventure. | Open Subtitles | فقد كنت أتساءل ما إذا كنتما ترغبان في مغامرة |
You know, If you're living together, it makes it harder to break up. | Open Subtitles | أنت تعلم، أنّه إذا كنتما تسكنان مع بعضكما فهذا يجعل انفصالكما أصعب |
I have some pig-stew boiling If you're hungry. | Open Subtitles | لدي بعض من حساء الخنازير يغلي إذا كنتما تتضوران جوعاً. |
If you're heading west across that river, you may be leaving the fighting behind, but you're gonna be in unclaimed territories. | Open Subtitles | إذا كنتما ستتجهان غرباً، بعد ذلك النهر، قد تكونان مبتعدان عن الحرب، ولكنّكما ستكونان في أراضٍ غير مُستلمة. |
When you hook up, that's when you know If you're right for each other. | Open Subtitles | عندما تمارسان الجنس حينها ستعلمان إذا كنتما مناسبان لإحدكما الأخر |
If you two were so happy together, why didn't you report her missing? | Open Subtitles | إذا كنتما سعيدان معاً لماذا لم تبلغ عن فقدانِها |
If you two really love each other, you'll be fine. | Open Subtitles | إذا كنتما تحبان بعضكما حقًا فستستمران معًا |
Now, If you two wanna keep breathing, you'd better do as I say. | Open Subtitles | الآن, إذا كنتما تريدان أن تبقيان تتنفسان من الأفضل أن تفعلوا كما أقول |
if you guys screwed something up, just come clean. | Open Subtitles | إذا كنتما قد أفسدتما شيء ما، اعترفا فحسب |
So, you and Mom never actually talked about whether you wanted kids or not? | Open Subtitles | اذاً ،أنت وأمي لم تتكلما في الواقع حيال إذا كنتما تريدان أطفالاً أم لا ؟ |