"إذا كنتُ" - Translation from Arabic to English

    • if I
        
    • that I
        
    • whether I
        
    Okay, before going any further, if I'm committing a felony, Open Subtitles قبل أن نتمادي فيما نفعله إذا كنتُ أرتكب جناية
    Because, if I'm posing as a wealthy American heiress, Open Subtitles لأنني إذا كنتُ سأظهر كوريثة ..عائلات أمريكية غنيّة
    It's not that. I figure he wouldn't rent you the place if I was part of the deal. Open Subtitles أن الأمر ليس كذلك، لقد فكرت أنه لن يؤجر لكِ المكان، إذا كنتُ جزءُ من الإتفاق
    if I was gonna fake it, don't you think I would have done it the first time? Open Subtitles عزيزي ، إذا كنتُ أتصنّعُ ذلك ، ألا تظن أنني سأفعل ذلك في المرة الأولى؟
    if I'm honest, it was a bit quick sticks. Open Subtitles و إذا كنتُ صريحاً, لقد كان تلاصقاً سريعاً.
    How do I really know if I don't know anything about you? Open Subtitles كيف لي أن أعلم إذا كنتُ لا أعرف عنك شيئاً ؟
    Well, you asked me if I knew any poachers. Open Subtitles لقد سألتني إذا كنتُ اعرف احداً يصطاد الحيوانات
    Can't you even tell me if I'm on the right track? Open Subtitles ألا يمكنُكَ حتى أن تخبرني إذا كنتُ في المسار الصحيح؟
    if I'm right, you set an innocent man free; if I'm wrong, then you lose nothing, and we go on with the trial. Open Subtitles و إذا كنتُ محقاً , أنتِ طلقين سراح رجل برىء , و إذا كنتُ مخطئاً فلن تخسرى شيئاً و سنذهب للمحاكمة.
    if I'm here, you're here. Let's begin, shall we? Open Subtitles إذا كنتُ هنا، فأنت هنا لنبدأ، هلّا فعلنا؟
    But if I'm here, I will absolutely come to your audition. Open Subtitles لكن إذا كنتُ هنا ، فسأذهب بالتأكيد إلى تجربةِ أدائكم
    if I'm going to challenge that, I need to know everything. Open Subtitles إذا كنتُ أريد طعن هذه الحكم، فبحاجة معرفة كُل شيء.
    You came home, off shift, late... threw some noodles on, and asked me if I wanted to get married. Open Subtitles لقد أتيت إلى المنزل بعد العمل متأخر وضعت بعض النودلز و سألتني إذا كنتُ أريد الزواج بك
    I didn't know if I was ready to add another notch to my belt, or if I even wanted to. Open Subtitles لستُ أعلم ما إذا كنتُ مستعدة لإضافة ثقب آخر في حزامي. ‏ أو ما إذا كنتُ أريد ذلك.
    Not if I was already living in la-la land. Open Subtitles ليس إذا كنتُ بالفعل أعيش في عالم الأحلام.
    'Cause I don't even know if I like you when I'm sober. Open Subtitles لأنني لستُ أعلم ما إذا كنتُ سأُعجب بك وأنا غير ثملة.
    if I'm so smart, what am I doing here with you? Open Subtitles إذا كنتُ أنا ذكيّةً للغاية فما الذي أفعله هنا معك؟
    How can he sue me if I'm the victim? Open Subtitles كيف يمكنه أن يقاضيني إذا كنتُ أنا الضحية؟
    if I'm careful with my words, it's only so you'll understand. Open Subtitles إذا كنتُ حذراً بكلماتى ، أنه فقط أنكِ سوف تتفهمين.
    if I'm here because of what Ellie said, you are seriously the dumbest boy scout I've ever seen. Open Subtitles إذا كنتُ هُنا بسبب ما قالته ايلي فأنت بحق أغبى صبي كشافة رأيته في حياتي
    And I am the one who decides whether I need anyone's protection. Open Subtitles وإنّي صاحبة القرار حيال إذا كنتُ أحتاج حماية أحد أم لا.

    Most frequent words and phrases

    Arabic-English: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, more | English-Arabic: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, more