"إذا كنتِ لا" - Translation from Arabic to English

    • If you don't
        
    • if you didn't
        
    • if you're not
        
    • if you can't
        
    • you if you don
        
    How do you get around If you don't have a car? Open Subtitles كيف وصلت إلى هنا إذا كنتِ لا تملكين سيارة ؟
    If you don't want to go to the dance, then there's no reason to keep the dress, is there? Open Subtitles إذا كنتِ لا تريدين أنْ تذهبي لحفلة الرقص، إذن ليس هناك سبب يدعوك للاحتفاظ بالفستان، أليس كذلك؟
    Come to National City Park now If you don't want Cat's blood all over your hands or all over the street. Open Subtitles تعالوا إلى حديقة ناشيونال سيتي الآن إذا كنتِ لا تريدين دم كات ملطخ بيدك أو في جميع أنحاء الشوارع
    Well, If you don't mind, I'd rather not wait. Open Subtitles حسناً، إذا كنتِ لا تمانعين أفضل آلا أنتظر
    Before we lose you, we collected a few questions from the audience earlier, If you don't mind. Open Subtitles ،قبل أن نفقدك جمعنا بضع أسئلة من الجمهور في وقت سابق إذا كنتِ لا تمانعين
    Look, If you don't want to go to Hawaii, that's fine. Open Subtitles اسمعي، إذا كنتِ لا تريدين الذهاب إلى هاواي، فلا بأس
    Why'd you give in If you don't love him? Open Subtitles ما الدافع لتستسلمي له إذا كنتِ لا تحبينه؟
    But it's okay with me If you don't want to be bothered. Open Subtitles ولكن لا بأس بالنسبة لي . إذا كنتِ لا ترغبين الإزعاج
    Yeah. He's... an odd fellow, If you don't mind me saying. Open Subtitles إنه زميلٌ غريب إذا كنتِ لا تمانعين أن أقول ذلك
    But what If you don't tell, if you continue to hide this? Open Subtitles ولكن ماذا لو لن تقولي، إذا كنتِ لا تزالٍ تخفي هذا؟
    No, I could always take you home, If you don't mind waiting. Open Subtitles كلا، بإمكاني توصيلك إلى المنزل، إذا كنتِ لا تمانعين بالإنتظار قليلاً.
    How can we help If you don't help us? Open Subtitles كيف يمكننا أن نساعدك إذا كنتِ لا تساعدينا؟
    Thought I'd wait it out here, If you don't mind. Open Subtitles اعتقدت بأنّني سأنتظر إنتهائه هُنا، إذا كنتِ لا تمانعي
    If you don't want to talk about it, just say. Open Subtitles إذا كنتِ لا تريدين الحديث عن ذلك, قولي فقط
    How do you know you'll be back tomorrow If you don't know where he is? Open Subtitles كيف تعرفين بأنكِ ستعودين غداً إذا كنتِ لا تعرفين مكانه؟
    Yes, but If you don't like how it goes, you test a different way. Open Subtitles أجل، لكن إذا كنتِ لا تحبين كيفية سير الأمور قومي بالإختبار بطريقة مختلفة
    I need to be alone, If you don't mind. Open Subtitles أنا بحاجة أن لاكون وحيد ، إذا كنتِ لا تمانعي
    But If you don't have one, then everything will work out fine. Open Subtitles لكن إذا كنتِ لا تملكِ واحدة فإن كل شيء يسير على ما يرام
    don't interfere If you don't understand anything. Open Subtitles زوجة الملك يانغ، لا تتدخّلي إذا كنتِ لا تفهمينَ شيئًا.
    Why did you give us clues if you didn't want us to stop you? Open Subtitles لم أعطيتنا دلائل على ما تفعلين إذا كنتِ لا تريديننا أن نوقفكِ؟
    Well, it is his problem if you're not taking his calls. Open Subtitles حسناً ، هي مشكلته إذا كنتِ لا تريدين على مكالماته
    if you can't talk about it with your family. Open Subtitles إذا كنتِ لا تستطيعين التحدث عنه مع عائلتكِ
    I don't blame you If you don't want to hear this ever again. Open Subtitles أنا لا ألومك إذا كنتِ لا ترغبين بسماع أياً من هذا ثانية.

    Most frequent words and phrases

    Arabic-English: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, more | English-Arabic: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, more