"إذا كنت تستطيعين" - Translation from Arabic to English

    • if you can
        
    • if you could
        
    • if you'd
        
    And if you can be okay with that, if you can find a way to be okay with that, then you and I... we can be unstoppable. Open Subtitles وإذا كنت تستطيعين الرضا بهذا إذا كنت تستطيعين أن تجدي وسيلة لترضي بهذا فحينها أنا و أنتِ
    I don't know if you can hear me, but... Open Subtitles لا أعرف ما إذا كنت تستطيعين سماعي لكنّي أحاول العودة للديار إليك
    Cam, if you can pull yourself away from the human sausage for a second, Open Subtitles كام، إذا كنت تستطيعين سحب نفسك بعيدا عن السجق البشري لثانية واحدة
    Uh, I was wondering if you could do me a tiny favor. Open Subtitles اوه، كنت أتساءل إذا كنت تستطيعين أن تقدمي لي معروفا صغيرة
    Um, I was wondering if you'd say some words at the funeral. Open Subtitles اممم، كنت أتسائل إذا كنت تستطيعين إلقاء خطاب في الجنازة
    We're just asking if you can call around just find out if anybody might know where he is. Open Subtitles نطلب منك فقط إذا كنت تستطيعين الاتصال وتعثري على أحد قد يعلم مكانه
    See if you can't compile a list of who was in that car. Open Subtitles وتعرفي إذا كنت تستطيعين عمل قائمه عن من كان في السيارة
    I suffer this injury, well, avoiding something far worse, if you can believe that. Open Subtitles أعاني من هذه الإصابة، لتجنب شيء أسوأ بكثير إذا كنت تستطيعين تصديق ذلك
    I think, Miss Matty, if you can fetch a doctor... that would be the proper thing to do. Open Subtitles أعتقد ,آنسة ماتي إذا كنت تستطيعين إحضار طبيب سيكون هذا هو الفعل الملائم
    Still living at home, if you can believe that. Open Subtitles كنا نقيم في المنزل إذا كنت تستطيعين تصديق هذا
    I was thinking 6:30 if you can go, or a different time. Open Subtitles كنت أفكر في السادسة و النصف إذا كنت تستطيعين أو وقت آخر
    if you can read and write, I cannot possibly take you into my employ. Open Subtitles إذا كنت تستطيعين القراءة و الكتابة لا أستطيع توظيفك
    See if you can get the cat home without killing it. Open Subtitles سنرى إذا كنت تستطيعين ارجاعها من دون قتلها
    Because if you can wiggle your toes, you're fine. Open Subtitles لأنّه إذا كنت تستطيعين هز أصابع قدميكِ، فأنتِ على ما يُرام.
    Listen, I'm going to talk loudly because I don't know if you can hear me. Open Subtitles اسمعي، سأتحدث بصوت عالي لأني لا أدري إذا كنت تستطيعين سماعي
    I want to see if you can take care of yourself. Open Subtitles أريد أن أرى إذا كنت تستطيعين العناية بنفسك
    Help me with this if you can. Because if not, I gotta use it. Open Subtitles ساعديني بهذا إذا كنت تستطيعين لأنه إذا لم تستطيعي علي استخدامه
    I will be here Wednesday and Thursday at this time if you can come. Open Subtitles سوف أكون هنا يوم الاربعاء والخميس في نفس الوقت إذا كنت تستطيعين القدوم
    So if you could do anything, what would you do? Open Subtitles لذا إذا كنت تستطيعين فعل أي شيء، ماذا كنت ستفعلين؟
    Look, I was just wondering if you could take a look at what we've got, maybe we could put our heads together, push this thing down the field, you know. Open Subtitles إنظري، كنت أتسائل إذا كنت تستطيعين القاء نظرة على الذي لدينا ربما نستطيع ان نتعاون
    She's cooking and she ran out of eggs and asked if you could help her out. Open Subtitles إنها تطبخ ولا تملك بيضاً وكانت تسأل إذا كنت تستطيعين مساعدتها
    Anyway I was thinking, if you'd like, we could have you start tomorrow proofreading. Open Subtitles على كل حال، كنت أفكر إذا كنت تستطيعين أن تبدأي العمل غداً كمصححة أخطاء

    Most frequent words and phrases

    Arabic-English: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, more | English-Arabic: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, more