"إذا كنت لا تزال" - Translation from Arabic to English

    • if you still
        
    • If you're still
        
    • if you continue
        
    • If you are still
        
    • if I still
        
    • if I wasn't still
        
    if you still feel that way, why did you invite me? Open Subtitles إذا كنت لا تزال تشعر بأن الطريقة، لماذا لم تدعوني؟
    Yeah, only if you still have the evidence against him. Open Subtitles نعم، إلا إذا كنت لا تزال لديها الأدلة ضده.
    if you still insist on going then we will blow up Nirmal's building half an hour before you reach there. Open Subtitles إذا كنت لا تزال تصر على الذهاب ثم سنفجر مبنى نيرمال قبل نصف ساعة من الوصول إلى هناك.
    To join you, If you're still interested in Maracaibo. Open Subtitles لأنضم إليكم؛ إذا كنت لا تزال تهتم بماراكايبو
    That is, indeed, If you're still to be given that title. Open Subtitles هذا، في الواقع، إذا كنت لا تزال تعطى هذا العنوان.
    And yet, if you continue to straddle the throne it's not clear who is head of state, church, or the armed forces. Open Subtitles ومع ذلك، إذا كنت لا تزال لتنتشر على العرش أنه ليس من الواضح من هو رئيس الدولة، والكنيسة، أو في القوات المسلحة.
    If you are still in possession of that kind of mentality... then you are definitely not ready. Open Subtitles إذا كنت لا تزال على تلك الوضعية من التفكير.. عندها فأنت قطعا غير مستعد
    But, if you still want to escape, I know a way. Open Subtitles ولكن، إذا كنت لا تزال تريد الهروب، وأنا أعرف وسيلة.
    if you still do it, you have to deal with. Open Subtitles إذا كنت لا تزال تفعل ذلك، لديك للتعامل معها.
    I thought that if you still want me, maybe I could give the family business a shot. Open Subtitles فكّرت أنك إذا كنت لا تزال تريدني قد أستطيع أن أجرب العمل في شركة العائلة
    Well, if you still ran this house, I... might actually be scared. Open Subtitles إذا كنت لا تزال تدير البيت فقد يتملّكني الخوف في الواقع
    if you still have your down payment and your mortgage approval. Open Subtitles إذا كنت لا تزال دفعة أولى بك وموافقة الرهن العقاري الخاص بك.
    There's nothing more to know if you still support the targeted strike. Open Subtitles لا يوجد شيء أكثر ل نعرف إذا كنت لا تزال تدعم الإضراب المستهدفة.
    Hey, um, if you still want to go, we should probably hit the road. Open Subtitles يا أم، و إذا كنت لا تزال تريد أن تذهب، نحن ربما ينبغي أن تصل إلى الطريق.
    So If you're still trying to find Claireview, why don't you head up north and look for the crater? Open Subtitles حتى إذا كنت لا تزال تحاول العثور على كلريفيو، لماذا لا ترأس شمالا وتبحث عن الحفرة؟
    If you're still set on going to that island, you should know that that way is crazy dangerous. Open Subtitles إذا كنت لا تزال تعيين على الذهاب إلى تلك الجزيرة، يجب أن نعرف أن هذه الطريقة هي مجنون خطير.
    If you're still out there, please respond. Open Subtitles إذا كنت لا تزال هناك الرجاء الإستجابة. انتهى
    Or If you're still feeling stubborn, you can just tell yourself it's about solving a murder. Open Subtitles أو إذا كنت لا تزال تشعر بالعناد يمكنك أن تقول لنفسك أن الأمر عباره عن حل جريمه قتل
    Look, Joy, I don't know how all this is going to play out, but in a year, If you're still available, do you think maybe I could-- Open Subtitles نظرة، والفرح، وأنا لا أعرف كيف كل هذا يحدث لتلعب بها، ولكن في السنة، إذا كنت لا تزال متوفرة، هل تعتقد ربما يمكن لي...
    That is If you're still open to sharing it. Open Subtitles هذا إذا كنت لا تزال مفتوحة لتبادل ذلك.
    But if you continue to screw with my family or this case, Open Subtitles ولكن إذا كنت لا تزال أن المسمار مع عائلتي أو هذه الحالة،
    Just point the gun at his temple‎. Pull the trigger‎, ‎.‎.‎. and then‎, of course‎, If you are still alive ‎.‎.‎. Open Subtitles Todongkan بندقية فقط في رأسك، والضغط على الزناد، بالطبع، إذا كنت لا تزال على قيد الحياة، يمكنك الذهاب.
    And I don't know if I still deserve that trust... if I deserve you. Open Subtitles وأنا لا أعرف ما إذا كنت لا تزال يستحق تلك الثقة... إذا كنت استحق لك.
    Before the lightning bolt, if I wasn't still at the crime lab, Open Subtitles قبل صاعقة، إذا كنت لا تزال في مختبر الجريمة،

    Most frequent words and phrases

    Arabic-English: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, more | English-Arabic: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, more