if you hadn't shown up, I was in big trouble. | Open Subtitles | إذا كنت لم تظهر يصل، وأنا في ورطة كبيرة. |
We'd never have managed that much if you hadn't kept digging away. | Open Subtitles | كنا لن تدير ذلك كثيرا إذا كنت لم تبقي حفر بعيدا. |
Biting chopsticks is clearly an unnatural way of trying to look happy but it is necessary if you didn't pick up how to smile as a kid | Open Subtitles | من الواضح أن العض على عيدان الطعام ليست طريقة طبيعية كي تبدو سعيداً لكنها ضرورية إذا كنت لم تتعلم كيف تبتسم و أنت طفل |
But if you didn't hire the P.I., then who the hell did? | Open Subtitles | ولكن إذا كنت لم تدفع لك، ט الذي كان الجحيم الذي؟ |
♪'Cause how you ever gonna know if you never begin? | Open Subtitles | ? بسببالطريقةالتيستعملمنأيوقتمضى أعرف ما إذا كنت لم نبدأ؟ |
It's okay if you're not okay with this yet. | Open Subtitles | لا بأس إذا كنت لم تألف الوضع الراهن بعد. |
Frankly, daddy, none of us would be in this situation if you hadn't broken the vows that you made before God. | Open Subtitles | بصراحة، بابا، لا أحد منا سيكون في هذه الحالة إذا كنت لم كسر يتعهد التي قمت بها أمام الله. |
He wouldn't even need the news if you hadn't put poor, sweet Nolan in charge of a bunch of dangerous psychopaths. | Open Subtitles | حتى انه لن تحتاج الأخبار إذا كنت لم يضع الفقراء، نولان الحلو المسؤول عن حفنة من المرضى النفسيين خطير. |
Well, if you hadn't have forgotten, how would I know for sure that you're my brother? | Open Subtitles | حسنا، إذا كنت لم قد نسيت، كيف لي أن أعرف على وجه اليقين أنك أخي؟ |
And I wouldn't have almost had to if you hadn't taken me on this ludicrous date. | Open Subtitles | وأنا لم يكن لديها تقريبا إلى إذا كنت لم تتخذ لي في هذا التاريخ مثير للسخرية. |
if you hadn't stopped the elevator, you could have walked off after your great speech. | Open Subtitles | إذا كنت لم توقف المصعد كنت قد خرجت بعد خطابك الجميل |
if you hadn't hit me with a rod at the cotton mill that year, who knows what I'd be doing now. | Open Subtitles | إذا كنت لم يضربني بعصا في مصنع للقطن في تلك السنة، من يدري ما كنت تقوم به الآن. |
if you didn't bring what he asked for, then what the hell are you doing here? | Open Subtitles | إذا كنت لم تجلب ما سأل عنه، ثم ماذا بحق الجحيم تفعلون هنا؟ |
I don't think I'd trust myself if you didn't. | Open Subtitles | أنا لا أعتقد أنني سوف أثق بنفسي إذا كنت لم تفعل ذلك. |
I would appreciate it if you didn't embarrass your family or this firm. | Open Subtitles | أود أن نقدر أنه إذا كنت لم إحراج عائلتك أو هذه الشركة. |
Actually, I'd very much appreciate it if you didn't mention me. | Open Subtitles | في الواقع، فما استقاموا لكم فاستقيموا نقدر ذلك كثيرا إذا كنت لم يذكر لي. |
if you didn't want to go, it's fine. Okay? | Open Subtitles | إذا كنت لم تريد أن تذهب فلا بأس، حسنا؟ |
if you didn't hear voices at least once, you were doing something wrong. | Open Subtitles | إذا كنت لم تسمع أصوات مرة واحدة على الأقل، كنت تفعل شيئا خاطئا. |
♪'Cause how you ever gonna know if you never begin? | Open Subtitles | ? بسببالطريقةالتيستعملمنأيوقتمضى أعرف ما إذا كنت لم نبدأ؟ |
- How's that?'Cause if you're not perfect, never mind the yelling and the screaming and the firing. | Open Subtitles | 'سبب إذا كنت لم يكن مثاليا , ناهيك والصراخ , والصراخ واطلاق. |
If you had not intervened. | Open Subtitles | إذا كنت لم تتدخل. |
If you haven't read that, you haven't read anything at all. | Open Subtitles | إذا كنت لم تقرأ ذلك فأنت لم تقرأ أي شيء على الإطلاق |
Obviously, I would prefer if you weren't living out of wedlock, but given your special circumstances, | Open Subtitles | من الواضح، ويفضل إذا كنت لم تكن تعيش خارج إطار الزواج، ولكن نظرا الظروف الخاصة، |
The point is, if you don't draw the line in the sand when some guy pisses in your car, where do you, you know? | Open Subtitles | الفكره هي، إذا كنت لم ترسم خط في الرمال عندما يبول رجل في سيارتك، أين أنت، أنت تعرف؟ |