If you're worried about it, cut off the fingers. | Open Subtitles | إذا كُنت قلقًا بشأن هذا، قمْ بقطع الأصابع. |
They could be in danger, so If you know where they are, you need to tell us. | Open Subtitles | قد يكونوا في خظر ، لذا إذا كُنت تعلم بشأن مكانهم فأنت بحاجة إلى إخبارنا |
If you're not stalking me, what are you doing here? | Open Subtitles | إذا كُنت لا تُطاردنى ، فماذا تفعل هُنا ؟ |
You need to wonder if I got wounded first. This is reason why you don't get promoted. | Open Subtitles | ،عليكَ أولاً أنّ تسأل عن حالي فيما إذا كُنت بخير .لهذا السبب لمْ تأتي لدعمي |
Father, if I ever need your strength it's now. | Open Subtitles | أبي، إذا كُنت أريد قوته فأنني أريدها الأن |
You can contact Deputy Chief Irving's office If you need to. | Open Subtitles | تستطيع التواصل مع مكتب الرئيس إيرفينج إذا كُنت تحتاج لهذا |
If you're going to watch, then pay close attention- | Open Subtitles | , إذا كُنت بصدد المشاهده لتكن منتبهاً تماماً |
And you. If you had kept your distance like I said, | Open Subtitles | وأنت ، إذا كُنت قد أحتفظت بمسافة مُلائمة كما أخبرتك |
If you'd listen to me, you'd hear what I was saying. | Open Subtitles | إذا كُنت تُنصت إلىّ جيداً كُنت لتسمع ما قُلته لك |
I don't give a fuck If you're red, green or brown. | Open Subtitles | لا أبالي ما إذا كُنت أحمر أو أخضر أو بني |
Hey, the world doesn't care If you can manhandle a sailfish. | Open Subtitles | مهلاً ، لا يهتم العالم ما إذا كُنت مُمتازاً بالسباحة |
If you are with them, you are, by definition, against me. | Open Subtitles | ما إذا كُنت معهم فهذا يعني أنك ، ضِداً لي |
If you want to see your colleague alive again, bring our system to Cornerstone Park, east entrance, in the next 30 minutes. | Open Subtitles | إذا كُنت تود رؤية زميلتك حية مُجدداً أحضر نظامنا إلى مُتنزه حجر الأساس من المدخل الشرقي خلال النصف ساعة المُقبلة |
Well, I'm truly sorry If you got your feelings hurt. | Open Subtitles | حسناً , أنا آسف حقاً إذا كُنت جرحت مشاعركِ |
If you want a ride home, the skies are very friendly. | Open Subtitles | إذا كُنت تُريدُ جولةِ بهـا للمنزل، إنّ السماءَ حميمة جداً. |
This whole thing reeks of desperation{\if you ask me}. | Open Subtitles | هذا الشيءِ بالكامل أدخنة لليأس إذا كُنت تَسألُني. |
You're not gonna want to miss this, folks... and If you're a small child, you creep into your mama's bedroom at night... and you lift about 40 bucks... | Open Subtitles | إنكم لن تريدون تفويت هذه الفرصه ، أيها الجمهور و إذا كُنت طفلاً صغيراً ، تسلل لدآخل غرفة أمك في الليل و اسرق 40 دولار |
if I'm gonna be the first female chief of police, | Open Subtitles | إذا كُنت سأصبح الأنثى الأولى التي ترأس قسم الشرطة |
So if I think of anything else you could help me on, or any questions, I'll be in touch. | Open Subtitles | لذا إذا كُنت تُفكّر في أي شيء آخَر يُمكن أن يُساعدني، أو أي أسئلة، سأكون على إتّصَال. |
I don't know if I'm ready to bury the hatchet. | Open Subtitles | أنا لا أعلم ما إذا كُنت مُستعداً لدفن الأحقاد |
It made me realize it doesn't matter if I'm straight or gay; | Open Subtitles | لقد جعلتني ألاحظ أنه لا يهم إذا كُنت مستقيمة أو مثلية |
It makes me question whether I actually agree with me. | Open Subtitles | يجعلني ذلك أتسائل عما إذا كُنت مُحقة أم لا |
So, I'll give you one hour to decide whether you want to ruin his life or yours. | Open Subtitles | لذا ، سوف أمنحك ساعة واحدة لتُقرر ما إذا كُنت ترغب في تدمير حياته أم حياتك |