So why not tell your Fed pals like you have been doing? | Open Subtitles | إذا لما لا تخبر أصدقائك الفيدراليون كما عهدت أن تفعل؟ |
Every guy in this case has been guilty, So why are we assuming that the one guy left... isn't. | Open Subtitles | كل شخص بتلك القضية مذنب إذا, لما لا نفترض أن الشخص الآخر مذنب كذلك |
So why don't you get your butt on over here and, uh, help us do this Lego thing | Open Subtitles | إذا لما لا تأتي إلى هنا و تساعدنا في لعبة التركيبات هذه |
Well, we say we're like family, So why don't we just be one? | Open Subtitles | حسناً لقد قلنا بأننا مثل العائله إذا لما لا نكون كذلك ؟ |
then why don't you tell us what really happened, milady? | Open Subtitles | إذا لما لا تخبرنا بما جرى حقا ، آنســـتي |
So why don't we hit the Mexican between the club and the drop? | Open Subtitles | إذا لما لا نضرب المكسيكي بين النادى و االنقطة؟ |
So why don't we just spare each other a mundane life of crushing disappointment, and just do it with somebody else. | Open Subtitles | إذا لما لا نُجنب بعضنا البعض الحياة الطبيعة المليئة بخيبة الامل وفقط نفعل ذلك مع أشخاص أخرين |
So why don't we just wait to talk about this until after your parents leave, OK? | Open Subtitles | إذا لما لا نأجل الحديث في هذا الموضوع إلى أن يغادر والداك, حسنا؟ |
So why don't we stick to the evidence that we have? | Open Subtitles | إذا لما لا نلتزم بالأدلة التي بين أيدينا |
Ok, so... why don't you just relax and enjoy being here with me? | Open Subtitles | حسناً إذا لما لاتسترخين وتستمتعين بتوجدك هنا معي |
So why go around with the urn of the dead, not knowing what to do with them? | Open Subtitles | إذا لما تدور مع جرة الرماد ولا تدري ماذا تفعل بها؟ |
So why did you not take her back to my place last night? | Open Subtitles | إذا لما لم تصطحبها لمنزلي الليلة الماضية؟ |
So... why do we keep getting invoices from the United States Treasury? | Open Subtitles | إذا... لما لا ننفك نتلقى فواتير ُمن وزارة المالية الأمريكية؟ |
They don't love each other So why did they get married? | Open Subtitles | إنهما لا يحبان بعضهما إذا لما تزوجا؟ |
So, why isn't he in custody yet? | Open Subtitles | إذا , لما هو ليس فى الحبس إلى إلان ؟ |
So why else would he go to St. Colette's church three times a week for Alcoholics Anonymous meetings? | Open Subtitles | (إذا لما يذهب لكنيسة القديسة (كوليت ثلاث مرات بالاسبوع من أجل إجتماع المدمنين مجهولي الهوية ؟ |
So why is this car registered in your name? | Open Subtitles | إذا لما هذه السيارة مسجلة بإسمك؟ |
So why are his fields extra crispy? | Open Subtitles | إذا لما تبدو أراضيه متموجة كثيراً |
So why do you continue to swim in the same small pond? | Open Subtitles | ... إذا لما ما زلت تمارس السباحة فى تلك البركة الصغيرة ؟ |
Everything that you asked. then why was she living above a bar? | Open Subtitles | كل شيء قد طلبته مني إذا لما كانت تعيش فوق البار؟ |