"إذا لم تفعلي" - Translation from Arabic to English

    • If you don't
        
    • if you didn't
        
    • If not
        
    • otherwise you
        
    • if you won't
        
    Okay, and If you don't, then you've just killed someone. Open Subtitles حسناً , إذا لم تفعلي فستكونين قتلتِ شخص ما
    But If you don't do something right now... we'll all die. Open Subtitles لكن إذا لم تفعلي شيء الآن سنموت جميعاً، هل تفهمين
    If you don't, then I'll end this story right here. Open Subtitles إذا لم تفعلي سوف أنهي هذه القصة هنا تماما
    Well, if you didn't do this, then who did? Open Subtitles حسناً، إذا لم تفعلي أنتِ هذا، فمن فعله؟
    If not, it's laundry day for you, missy. Open Subtitles و إذا لم تفعلي فسيكون يوم الغسيل عليكِ أيتها الفوضوية
    Of course, If you don't, we'll charge you with obstructing a police investigation. Open Subtitles إذا لم تفعلي ذلك فسنتهمك بإعاقة تحقيق للشرطة
    'Cause If you don't, you're gonna end up being the kind of person that lives the rest of their life with regret. Open Subtitles لأنكِ إذا لم تفعلي .. ستصبحين هذا الشخص الذي سيعيش باقي حياته نادم على ما فعله
    Because If you don't, Open Subtitles الموارد التي لديك ليعود إلى ديانته مجددًا لأنك إذا لم تفعلي
    Well, how can he trust you If you don't? Open Subtitles حسناً ، كيف يستطيع أن يثق بكِ إذا لم تفعلي ذلك ؟
    'cause If you don't, how you gonna live? Open Subtitles لأن إذا لم تفعلي فلماذا الحياه من البدايه ؟
    Everybody's doing it. If you don't do it, no one will ever talk to you. Open Subtitles الجميع يفعل ذلك , إذا لم تفعلي ذلك، لا أحد سيتحدث إليك ابدا
    I'm gonna lose my feminist card for this. Well, I won't tell anyone If you don't. Open Subtitles ـ سوف أفقد إنوثتي بسبب هذا الشيء ـ لن أخبر أي أحد إذا لم تفعلي ذلك
    But If you don't, we'll write you a nice endorsement, and maybe you'll get another board. Open Subtitles لكن إذا لم تفعلي ذلك سنكتب عنك أموراً جيدة وربما ستدخلين في هيئة أخرى
    Take it down! Take it down! If you don't, I will! Open Subtitles أطيحيهِ أرضاً ؛ أطيحيهِ أرضاً ؛ إذا لم تفعلي ؛ سأطلق
    If you don't do something to help this family right now, there will be no long run. Open Subtitles إذا لم تفعلي شيئاً لتساعدي هذه العائلة الآن فلن يكون هناك مدى طويل
    Because If you don't, it will consume you the way it consumed me and your great aunt... Open Subtitles لأنه إذا لم تفعلي سيفنيكِ كما أفناني أنا وجدتكِ الكبرى
    'Cause I'm scared to think of what's gonna happen to you If you don't. Open Subtitles لأنه أنا خائفة من التفكير بما سيحدث لكِ إذا لم تفعلي
    Well, if you didn't do anything to him, then where the hell is Liam? Open Subtitles حسناً ، إذا لم تفعلي أي شيء له إذاً أين هو بحق الجحيم ؟
    You know, you don't have to get me anything. In fact, I'd prefer if you didn't. Open Subtitles تعلمين ، ليس عليكِ أن تعطيني أيّ شيء في الواقع ، أفضّل إذا لم تفعلي ذلك
    - A lot better than if you didn't. Open Subtitles ـ سيبدو أفضل بكثير من إذا لم تفعلي ذلك.
    If not...be my guest! Open Subtitles . إذا لم تفعلي .. فكوني ضيفتي
    if you won't do it for yourself, do it for your child. Open Subtitles ‫إذا لم تفعلي ذلك من أجل نفسك ‫فأفعليه من أجل طفلك.

    Most frequent words and phrases

    Arabic-English: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, more | English-Arabic: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, more