"إذا لم نفعل" - Translation from Arabic to English

    • If we don't do
        
    • if we didn't do
        
    • if we do not
        
    • unless we do
        
    We're going to collide. If we don't do something, we'll die. Open Subtitles نحن فى طريقنا للتصادم إذا لم نفعل شيء، سوف نموت
    If we don't do something fast, it's only a matter of time before Joonpyo enters the wedding hall. Open Subtitles هي فقط مسألة وقت حتى يدخل جون بيو قاعة الزفاف.. إذا لم نفعل شيئا ما بسرعة
    If we don't do something soon, we'll all freeze to death. Open Subtitles إذا لم نفعل شيئًا حيـال ذلك قريبًا سنتجمد حتـى الموت
    If we don't do something, you, me, Camila, we're all gonna go down. Open Subtitles إذا لم نفعل شيئا أنت، أنا، كاميلا جميعنا سأنقع
    We'd be giving up so much more if we didn't do this. Open Subtitles سنكون التخلي عن أكثر من ذلك بكثير إذا لم نفعل ذلك.
    But If we don't do something, we're just waiting around to get caught. Open Subtitles ولكننا إذا لم نفعل شيئاً ما وأن ننتظر فقط قيامهم بالقبض علينا
    Look If we don't do this now, we may never get another chance. Open Subtitles انظر ، إذا لم نفعل ذلك الآن فقد لا تسنح لنا فرصة أخرى قط
    If we don't do it by today, we die by hyungnim. Open Subtitles إذا لم نفعل ذلك هذا اليوم ، نحن سنموت على إيدي هيونج
    If we don't do this, you're gonna be bored out of your mind, and you're never gonna go out with me again. Open Subtitles إذا لم نفعل ذلك, سوف تكوني عقلية ممله ولن تخرجي معي ابذا
    Look, If we don't do this, the muscle dies and the paralysis is permanent. Open Subtitles إذا لم نفعل هذا ستموت العضلة, و سيصبح الشلل دائم
    It will be more risky If we don't do anything. Open Subtitles وسوف يكون أكثر خطورة إذا لم نفعل أي شيء
    Besides, If we don't do this, if we don't go there and help these people, Open Subtitles جانب ذلك، إذا لم نفعل ذلك، إذا كنا لا نذهب إلى هناك ومساعدة هؤلاء الناس، و
    We'll run out of rice If we don't do something. We'll starve, you know? Open Subtitles سينفد منا الرز إذا لم نفعل شيئاً ، سنجوع ، هل تعلم ؟
    If we don't do this, she's going to die in there tonight. Open Subtitles إذا لم نفعل ذلك، أنها في طريقها للموت في وجود هذه الليلة.
    But If we don't do this, there's not gonna be anything left to protect. Open Subtitles ولكن إذا لم نفعل ذلك، لن يتبقى اي شيء للحمايته
    Listen, people, this town is gonna be nonexistent If we don't do something. Open Subtitles اسمعوا جميعًا، هذه البلدة لن يكون لها وجود إذا لم نفعل شيئًا
    What we don't believe in, is an angry old man up in the sky, threatening to send us to hell, If we don't do as he says. Open Subtitles مالا نؤمن به هو برجل غاضب ومسن في السماء ويهدد بإرسالنا للجحيم إذا لم نفعل ما يقول
    I'm afraid If we don't do it now, I won't say what I need to. Open Subtitles أنا أخشى إذا لم نفعل ذلك الآن، وأنا لن أقول ما أنا في حاجة إليها.
    If we don't do something, Fisk is gonna win. Open Subtitles إذا لم نفعل شيئا، فيسك هو الفوز ستعمل.
    I thought you said if we didn't do our job, we could end up doing more harm than good. Open Subtitles فكرت قلت إذا لم نفعل عملنا، نحن يمكن أن ينتهي به يضر أكثر مما ينفع.
    if we do not do something soon, that asteroid will destroy everything. Open Subtitles إذا لم نفعل شيئا قريبا، أن الكويكب سوف يدمر كل شيء.
    I hope that the Committee will agree to that, because unless we do that we will not be able to finish our work on time. UN وآمل أن توافق اللجنة على ذلك، ﻷننا إذا لم نفعل ذلك لن نتمكن من إنهاء عملنا في الوقت المحدد.

    Most frequent words and phrases

    Arabic-English: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, more | English-Arabic: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, more