"إذا لم يكن لديك" - Translation from Arabic to English

    • if you don't have
        
    • if you didn't have
        
    • if you have no
        
    • If you wouldn't
        
    • If I didn't have
        
    • if that's
        
    • Unless you have a
        
    • If you do not have
        
    • If you ain't got
        
    • If you've got no
        
    if you don't have the courage to admit you could be wrong, Open Subtitles إذا لم يكن لديك الشجاعة للاعتراف هل يمكن أن يكون خطأ،
    Why did we come here if you don't have any money? Open Subtitles لماذا لم نأتي هنا إذا لم يكن لديك أي أموال؟
    Why pay for seat belts if you don't have brakes? Open Subtitles لماذا تدفع لأحزمة المقاعد إذا لم يكن لديك الفرامل؟
    At the clinic that I go to, if you didn't have something walking in, you're gonna have something walking out. Open Subtitles في العيادة أن أذهب إلى، إذا لم يكن لديك شيء المشي في، أنت ستعمل على شيء يسير بها.
    Only call him, you know, if you have no other options. Open Subtitles فقط إتصل به، تعرف، إذا لم يكن لديك خيّار آخر.
    You know, if you don't have time, it's no big deal, man. Open Subtitles كما تعلمون، إذا لم يكن لديك الوقت، فإنه ليس صفقة كبيرة، رجل.
    Although if you don't have a zero stop on your optics, honey, what's the point? Open Subtitles على الرغم من أنه إذا لم يكن لديك وقف صفر على البصريات الخاصة بك، العسل، ما هي النقطة؟
    if you don't have answers, I don't have time. Open Subtitles إذا لم يكن لديك إجابات، ليس لدي وقت.
    Now, if you don't have cash, I can do PayPal. Open Subtitles الآن، إذا لم يكن لديك النقدية، يمكنني القيام باي بال.
    if you don't have better angels, and I suspect you don't, you should know that we've amassed a dossier the size of this room documenting your crimes. Open Subtitles إذا لم يكن لديك الملائكة خير وافترض هذا يجب أن نعرف أن جمعنا ملفا بحجم هذه الغرفة لتوثيق جرائمك
    Then why did you ask me if Scotch tape would work, if you don't have any? Open Subtitles ثم لماذا سألتني إذا كان الشريط سكوتش العمل، إذا لم يكن لديك أي؟
    if you don't have anything else about the case, you can... Open Subtitles إذا لم يكن لديك أي شيء آخر حول هذه القضية، يمكنك
    if you don't have the money, my Father will pay for it. Open Subtitles إذا لم يكن لديك المال، فإن أبي يدفع ثمنها.
    if you don't have a corpse or a missing persons report, you don't have a case. Open Subtitles إذا لم يكن لديك جثه أو بلاغ بشخص مفقود فأنه ليس لديك قضيه
    if you didn't have that badge and that gun you wouldn't be looking me in the fuckin'eye, bitch. Open Subtitles إذا لم يكن لديك أن شارة وهذا السلاح لن يكون لكم تبحث لي في فوكين 'العين، الكلبة.
    if you didn't have the right shoes on, he wouldn't let you in. Open Subtitles إذا لم يكن لديك والأحذية المناسبة على , انه لن يسمح لك بالدخول.
    Cheap high-quality goods mean nothing if you have no money to pay for them. UN والبضائع الرخيصة ذات النوعية المرتفعة لا تعني شيئا إذا لم يكن لديك المال اللازم لشرائها.
    Oh, um, I need some help, If you wouldn't mind. Open Subtitles أحتاج إلى بعض المساعدة إذا لم يكن لديك مانع
    If I didn't have a dozen hackers sitting on their asses waiting for me to land the holy grail of accounts, Open Subtitles إذا لم يكن لديك عشرات من المتسللين يجلس على حميرهم ينتظرني على الأرض الكأس المقدسة للحسابات،
    Yes, if that's okay because my ritual is pretty elaborate. Open Subtitles نعم, إذا لم يكن لديك مانع لان طقوسي دقيقة
    Unless you have a body, you're one short. Open Subtitles إذا لم يكن لديك الجثة فسيكون هناك فرد ناقص
    If you do not have an approved NAP aligned to The Strategy at the time of reporting, when do you plan to have it developed and approved? UN إذا لم يكن لديك برنامج عمل وطني معتمد ومتسق مع الاستراتيجية في وقت رفع التقارير، فمتى تخطط لوضع واعتماد البرنامج؟
    Baby, If you ain't got any culture in you... you're about to have all of'em. Open Subtitles عزيزي، إذا لم يكن لديك ثقافة أنت على أن يكون لديك كلهم.
    And If you've got no trust... then what do you got? Open Subtitles و إذا لم يكن لديك أي ثقة إذاً , فما الذي لديك ؟

    Most frequent words and phrases

    Arabic-English: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, more | English-Arabic: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, more