if I find my faith in you has been misplaced. | Open Subtitles | إذا وجدت إيماني فيكم كان في غير محله. يفهم؟ |
if I find him..., I could find out who hired him. He's... | Open Subtitles | إذا وجدت له، يمكن أن تجد لي من الذي استأجرت له. |
If you find this too cold, then put on a jacket. | Open Subtitles | إذا وجدت هذا باردًا أكثر من اللازم، فلترتدي سترة حينها. |
The Committee considers that there are few, if any, circumstances in which deprivation of the right to enter one's own country could be reasonable. | UN | وترى اللجنة أنه قلَّما تكون هناك ظروف - إذا وجدت أصلاً - يمكن أن تعتبر معقولة لحرمان شخص ما من الدخول إلى بلده. |
I-I think maybe... it's best if you found your own place. | Open Subtitles | أولا: أعتقد ربما... فمن الأفضل إذا وجدت مكان الخاصة بك. |
I don't know if there are any documents left, but I'll contact you if I find anything. | Open Subtitles | لا أدري إذا كانت هناك أي ملفات باقية لكن سأتصل بك إذا وجدت أي شيء |
I'll agree to go alone... but if I find this alternate Portal, | Open Subtitles | أنا موافقة ان اذهب لوحدي ولكن إذا وجدت هذه البوابة البديلة |
I don't care if I find Semtex, plutonium, dynamite, self-lighting charcoal briquettes. | Open Subtitles | لا أهتم إذا وجدت بلوتونيوم أو ديناميت مع أنواع مفجرات أخرى |
Oh, come talk to me first If you find anything. | Open Subtitles | أوه، يأتي الحديث معي أولا إذا وجدت أي شيء. |
Well,actually,um,not at all,but If you find the motorcycle, then I can positively place it at the murder scene. | Open Subtitles | حسنا، في الواقع، على الإطلاق. لكن إذا وجدت الدراجة النارية، يمكنني إثبات وجودها في مسرح الجريمة. |
- You may forgive me, If you find it possible to do so, from some past associations, which I now regret. | Open Subtitles | لك أن تغفر لي, إذا وجدت أنه يمكنك أن تفعل ذلك لبعض المعضلات الماضية والتي أنا نادم عليها اللأن |
The Committee considers that there are few, if any, circumstances in which deprivation of the right to enter one's own country could be reasonable. | UN | وترى اللجنة أنه قلَّما تكون هناك ظروف - إذا وجدت أصلاً - يمكن أن تعتبر معقولة لحرمان شخص ما من الدخول إلى بلده. |
The Committee considers that there are few, if any, circumstances in which deprivation of the right to enter one's own country could be reasonable. | UN | وترى اللجنة أنه قلَّما تكون هناك ظروف - إذا وجدت أصلاً - يمكن أن تعتبر معقولة لحرمان شخص ما من الدخول إلى بلده. |
Even if you found a surgeon willing to do it, the minute anyone found out, our licenses would be revoked. | Open Subtitles | حتى إذا وجدت جراح على استعداد للقيام بذلك، في الدقيقة التي يعرف فيها أحد، سيتم سحب تراخيصنا |
Even in the absence of an express complaint, an investigation shall be undertaken if there are other indications that torture or ill-treatment might have occurred. | UN | وحتى في حال عدم وجود شكوى صريحة، ينبغي إجراء تحقيق إذا وجدت دلالات أخرى على احتمال وقوع تعذيب أو إساءة معاملة. |
Now we can safely declare that, if there is a will, there is a way. | UN | والآن، يمكننا أن نقول باطمئنان: إذا وجدت الإرادة وجدت الوسيلة. |
So trust me when I tell you, if I found peace... you can. | Open Subtitles | لذا، ثق بي عندما أخبرك إذا وجدت السلام يمكنك آلا تكره نفسك |
If you can find a place to hide underground for the next few days, even better. | Open Subtitles | إذا وجدت مكاناً للأختباء تحت الآرض للأيام المقبلة سيكون هذا رائعاً |
The Government may cancel a judgement or order for expulsion if it finds that the judgement or order cannot be enforced. | UN | ويجوز للحكومة إلغاء حكم أو أمر بالطرد إذا وجدت أن الحكم أو الأمر غير قابلين للتنفيذ. |
She did not know if there were any signed agreements with Saudi Arabia with respect to child trafficking or smuggling, but she would investigate and report her findings to the Committee. | UN | وهي لا تعرف ما إذا وجدت أي اتفاقات موقع عليها مع العربية السعودية فيما يتعلق بتهريب الأطفال أو الاتجار بهم، ولكنها ستحقق وستقدم تقريرا عن نتائجها إلى اللجنة. |
if found eaten by animals, please call... | Open Subtitles | إذا وجدت مأكول من قبل حيوان الرجاء الأتصال بـ |
1. Wrap-up papers (if available) | UN | 1 - ورقات نهائية (إذا وجدت) |
What's your name? If I could find your story, then maybe we could figure out how to pick up where you left off. | Open Subtitles | إذا وجدت قصّتك فربّما يمكننا أنْ نعرف كيف تكمل مِنْ حيث توقّفت |
If you ever find yourself wondering what you're doing or where you're going, If you ever find yourself wondering why you're here, just stay quiet and follow my lead. | Open Subtitles | إذا وجدت أحداً يتساءل عن كيفية عملك أو أين تذهب.. أو إذا تساءل لم أنت هُنا؟ فقط عليك أن تكون هادئاً واتبعنىّ. |
If you've found a woman who will abide with your peculiarities, well, miracles should not be sniffed at. | Open Subtitles | إذا وجدت المرأة التي تستطيع الإلتزام بخصوصياتك، حسنٌ، المعجزات لاينبغي إستنشاقها |