"إذن مني" - Translation from Arabic to English

    • my permission
        
    And I'm not angry, but Max called you without my permission. Open Subtitles وأنا لست غاضبا، لكنه دعا ماكس لك دون إذن مني.
    You will do nothing to further this investigation without my permission. Open Subtitles سوف لا تفعل شيئا أكثر هذا التحقيق دون إذن مني
    No South Korean military officials may enter without my permission. Open Subtitles لن يدخل أي مسؤول عسكري جنوبي دون إذن مني
    Anyone who speaks without my permission will be held in contempt. Open Subtitles أي أحد يتكلم من دون إذن مني سوف يوقف بإحتقار
    You do not need my permission to do what you want to do, Angela. Open Subtitles هودجينز: أنتلاتحتاجإلى إذن مني لتفعل ما تريد القيام به، أنجيلا.
    And if he doesn't answer all of their questions, you have my permission to shoot him. Open Subtitles وإذا لم يجيب على كل من أسئلتهم، لديك إذن مني بأطلاق النار عليه
    You are no longer welcome here without my permission. Open Subtitles أنت غير مرحب بك هنا دون إذن مني
    Listen, Dad, from now on, no more eating my food without my permission. Open Subtitles أنصت لي أبي ،من الآن فصاعداً ،لامزيد من أكلك لطعامي بدون إذن مني
    How nice of you to ask my permission this time. Open Subtitles كيف لطيفة لك أن تسأل إذن مني هذه المرة.
    The French army that has landed in Liguria has done so with my permission, and is under my command. Open Subtitles الجيش الفرنسي الذي نزل في ليغوريا, قد فعل ذلك مع إذن مني, وتحت إمرتي.
    Well, in the future, I give you my permission to bring any old date you want. Open Subtitles حسنا، في المستقبل، أنا أعطيك إذن مني لجلب أي تاريخ القديم الذي تريده.
    And nobody, nobody gets in or out without my permission. Open Subtitles ولا أحد، لا أحد يدخل أو خارج دون إذن مني.
    You do not leave this room without my permission. Open Subtitles أنت لا تترك هذه الغرفة دون إذن مني.
    He entered the room without first asking my permission. Open Subtitles لقد دخل الغرفة دون أن يطلب أولاً إذن مني
    Because I created this girl and you are using her without my permission. Open Subtitles لأنني خلقت هذه الفتاة وكنت تستخدم لها دون إذن مني.
    You have my permission to prolong the truce for as long as necessary. Open Subtitles لديك إذن مني ل إطالة أمد الهدنة لأطول فترة
    NO, YOU DO NOT, ALTHOUGH YOU DID PRINT MY PICTURE WITHOUT my permission ON YOUR LITTLE LIBELOUS WEB SITE. Open Subtitles لا , لا تعرفني , لكن مع ذلك وضعت صورتي على موقعك الحقير بدون إذن مني
    Therefore the fact that you assume that you can open this establishment without my permission without payment, and sell narcotics out of it, is completely unacceptable. Open Subtitles لذلك ، فإن حقيقة إعتقادك بأنه يمكنك إفتتاح هذه المؤسسه. بدون إذن مني. دون دفع، وبيع المخدرات خارجها.
    You will not eat or drink anything without my permission. Open Subtitles لن تأكل أو تشرب أي شيء دون إذن مني
    hmmm... Dana you don't have to get my permission for meet and go out with your ex. Open Subtitles ليس عليك أخذ إذن مني للذهاب مع زوجتك السابقة

    Most frequent words and phrases

    Arabic-English: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, more | English-Arabic: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, more