"إربيل" - Translation from Arabic to English

    • Erbil
        
    • Arbil
        
    • Irbil
        
    The construction programme in Erbil is well advanced, and UNAMI has deployed a dedicated aircraft to facilitate the movement of staff between United Nations offices. UN وقد بلغ مشروع التشييد في إربيل مرحلة متقدمة، ونشرت البعثة طائرة مخصصة لتسهيل حركة الموظفين بين مكاتب الأمم المتحدة.
    A similar round table was organized in Erbil, with a broader pool of participants. UN ونظمت مائدة مستديرة مشابهة في إربيل ضمت عددا أكبر من المشاركين.
    In addition, the abolition of one Associate Programme Officer (P-2) position is proposed, due to increased agency presence in Erbil. UN وبالإضافة إلى ذلك، يُقترح إلغاء وظيفة لموظف معاون لشؤون البرامج نظرا لزيادة وجود الوكالات في إربيل.
    One of the more critical issues is the need for a sewage treatment plant in Erbil City. UN ومن المسائل البالغة اﻷهمية الحاجة إلى محطة معالجة لمياه المجارير في مدينة إربيل.
    These include 4.5 million square metres in Dahuk, 55.7 million square metres in Erbil and 149 million square metres in Sulaymaniyah. UN وتشمل هذه ٤,٥ مليون متر مربع في دهوك و ٥٥,٧ مليون متر مربع في إربيل و ١٤٩ مليون متر مربع في السليمانية.
    Two operational bases for demining teams have been set up at Choman in Erbil governorate and Maidan in Sulaymaniyah governorate. UN وأنشئت قاعدتان لعمليات أفرقة إزالة اﻷلغام في شومان في محافظة إربيل وفي ميدان في محافظة السليمانية.
    The supply of electricity from Sulaymaniyah to Erbil has also continued without interruption. UN واستمر إمداد إربيل بالكهرباء من السليمانية أيضا دون انقطاع.
    Field training operational bases have been established at Choman in Erbil and at Maidan in Sulaymaniyah. UN وجرى إنشاء قواعد عمليات للتدريب الميداني في شومان في إربيل وفي ميدان في السليمانية.
    Materials, equipment, building refurbishment and operating expenses have been provided to facilitate the recommencement of operations in prosthetic workshops that were previously closed in Erbil and Sulaymaniyah. UN وجرى توفير المواد والمعدات ونفقات تجديد المباني وتشغيلها لتيسير معاودة بدء العمليات في حلقات العمل الخاصة بالجراحة الترقيعية والتي سبق إغلاقها في إربيل والسليمانية.
    The Erbil office is now headed by a very senior manager, with the authority to maintain project integrity and to take procurement decisions. UN ويرأس مكتب إربيل حاليا مدير أقدم يتمتع بسلطة المحافظة على سلامة المشروع واتخاذ القرارات المتعلقة بالمشتريات.
    94. Commissioning and production phases for the tomato paste and fruit juice concentrate plant in Erbil governorate were completed. UN ٤٩ - وقد استكملت مرحلتا التنفيذ واﻹنتاج بالنسبة لمصنع عجينة الطماطم ومركزات عصير الفاكهة في محافظة إربيل.
    The deployment of additional personnel to Erbil and Basra will remain on hold until this issue is resolved. UN ولا يزال نشر مزيد من الأفراد في إربيل والبصرة معلقا إلى حين تسوية هذه المسألة.
    The construction of the new regional office in Erbil is completed. UN وقد اكتمل إنشاء المكتب الإقليمي الجديد في إربيل.
    The office has launched the UNAMI website in English and Arabic, and is planning the launch of the Kurdish website from Erbil. UN وقد دشن المكتب موقع البعثة على شبكة الإنترنت، باللغتين الانكليزية والعربية، ويخطط لإطلاق موقع كردي من إربيل.
    The completion of the United Nations compounds in Erbil and Basra is expected by the end of 2005. UN ويتوقع اكتمال تجهيز مجمعي الأمم المتحدة في إربيل والبصرة بنهاية عام 2005.
    In the far north, violence is mostly concentrated in Mosul, with Erbil remaining relatively peaceful. UN وفي أقصى الشمال، يتركز العنف غالبا في الموصل، مع بقاء الحالة في إربيل هادئة نسبيا.
    61. In Erbil, staff members are accommodated in the new Area Office. UN 61 - الموظفون في إربيل يقيمون في منطقة مكتب المتحدة الجديد.
    Tenders for the development of facilities in Erbil are being evaluated. UN ويجري تقييم العطاءات المقدمة بشأن تطوير المرافق في إربيل.
    In addition, international staff members in Mosul were relocated to Erbil, where the security situation was more stable. UN وبالإضافة إلى ذلك، تم نقل الموظفين الدوليين من الموصل إلى إربيل حيث كانت الحالة الأمنية أكثر استقرارا.
    Offices in Arbil and Basra were also reinforced with additional staff. UN وتم أيضا تعزيز مكاتبهما في إربيل والبصرة بموظفين إضافيين.
    In December 1995, two United Nations guards were killed by an explosive device while on duty in the governorate of Irbil. UN وفي كانون اﻷول/ديسمبر عام ١٩٩٥، قُتل حارسان تابعان لﻷمم المتحدة بفعل جهاز متفجر أثناء قيامهما بالخدمة في محافظة إربيل.

    Most frequent words and phrases

    Arabic-English: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, more | English-Arabic: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, more