"إرتياح" - Translation from Arabic to English

    • relief
        
    • discomfort
        
    What a relief for women with hot-tempered, accident-prone husbands. Open Subtitles يا له من مصدر إرتياح لزوجات أزواج ذوى حرارة مرتفعة و معرضين للحوادث
    - it must be a huge relief. Open Subtitles .. لقد إتخذت قرارك و . لابد أنه إرتياح كبير في الحقيقة
    People you could be a relief to. Open Subtitles اُناس يمكن أن تكوني لهم مصدر إرتياح
    What a relief to be home! Open Subtitles يا لهُ من إرتياح أن تعود للمنزل
    I e-mailed my yoga teacher about my metatarsal discomfort, and she suggested knobby balls. Open Subtitles لقد راسلت مدربتي اليوغا بشأن عدم إرتياح مشط القدم وأقترحت علي الكرات العنقودية
    Well, that is a relief. Open Subtitles حسناً، هذا إرتياح
    It must be such a relief. Open Subtitles لابد إنه إرتياح.
    What a relief. Open Subtitles يا لهُ من إرتياح
    On the contrary, it's a relief. Open Subtitles على العكس، إنهُ إرتياح
    - Oh, that's a huge relief, Doctor. Open Subtitles - هذا مصدر إرتياح كبير يا دكتور
    What a relief. Open Subtitles يا لهُ من إرتياح.
    Oh, well, that's a relief. Open Subtitles -حسناً، ذلك مبعث إرتياح
    What a relief! Open Subtitles يا لهُ مِن إرتياح!
    What a relief... Open Subtitles ...ياله من إرتياح
    That face of relief. Open Subtitles ! تعبير إرتياح
    72 years old, presented with general discomfort, fatigue, headaches, forgetfulness. Open Subtitles 72سنه أظهرت عدم إرتياح عام تعب , الام في الرأس , نسيان
    A little discomfort. Open Subtitles مجرد عدم إرتياح فقط
    It seems true that I have an inbred moral code, and that when it is violated, I ask myself if the violation is justified. Rossellini's discomfort seems so obvious and palpable that I cringed. Open Subtitles يبدو صحيحًا انني من النوع المحب للهلاك فطريًا و عند أعتدى عليها، سألت نفسي ان كان هذا الإعتداء شرعي، عدم إرتياح (روسليني)

    Most frequent words and phrases

    Arabic-English: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, more | English-Arabic: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, more