"إرجاء مواصلة" - Translation from Arabic to English

    • defer further
        
    • postpone further
        
    The Commission took due note of the request and decided to defer further consideration of the item until further notice. UN وأحاطت اللجنة علما بالطلب على النحو الواجب، وقررت إرجاء مواصلة النظر في هذا البند حتى إشعار آخر.
    The Assembly decided to defer further consideration of this item and to include it in the draft agenda of the fifty-fifth session. UN قررت الجمعية العامة إرجاء مواصلة النظر في هذا البند وإدراجه في مشروع جدول أعمال الدورة الخامسة والخمسين.
    At its 1998 session, the Committee decided to defer further consideration of the application to its 1999 session. UN وقررت اللجنة في دورتها لعام 1998، إرجاء مواصلة النظر في الطلب حتى دورتها لعام 1999.
    The Commission took due note of the request and decided to defer further consideration of the item until further notice. UN وأحاطت اللجنة علما بالالتماس على النحو الواجب، وقررت إرجاء مواصلة النظر في هذا البند حتى إشعار آخر.
    40. After extensive deliberations, the Commission decided to defer further consideration of this item to the next session. UN 40 - وبعد مداولات مستفيضة، قررت اللجنة إرجاء مواصلة النظر في هذا البند إلى الدورة المقبلة.
    The Working Group agreed to defer further consideration of the sub-item to allow the representative concerned to consult his regional group. UN 73- ووافق الفريق العامل على إرجاء مواصلة نظر البند الفرعي للسماح للممثل المعني بالتشاور مع مجموعته الإقليمية.
    However, stakeholders decided to defer further discussions until the restructuring of the related Justice and Security Board, which did not take place during the period under review UN غير أن أصحاب المصلحة قرروا إرجاء مواصلة المناقشات في انتظار إعادة هيكلة مجلس العدالة والأمن ذي الصلة، وهو ما لم يتحقق خلال الفترة قيد الاستعراض
    Taking into account these communications and the presentation made by the delegation, the Commission decided to defer further consideration of the submission and the communications until such time as the submission was next in line for consideration, as queued in the order in which it was received. UN وقررت اللجنة، وقد أخذت في اعتبارها تلك الرسائل والعرض المقدم من الوفد، إرجاء مواصلة النظر في الطلب والرسائل ريثما يحين موعد النظر في الطلب حسب ترتيب وروده.
    The parties had agreed to defer further consideration of the matter to the thirty-third meeting of the Open-ended Working Group, owing to lack of agreement on the draft decision. UN وقد وافقت الأطراف على إرجاء مواصلة بحث هذه المسألة إلى الاجتماع الثالث والثلاثين للفريق العامل المفتوح العضوية بسبب عدم الاتفاق على مشروع المقرر.
    Owing to a shortage of time, the Plenary decided to defer further consideration of the draft stakeholder engagement strategy to its third session. UN 62 - ونظرا لضيق الوقت، قرر الاجتماع العام إرجاء مواصلة النظر في مشروع استراتيجية إشراك أصحاب المصلحة إلى دورته الثالثة.
    Owing to a shortage of time, the Plenary decided to defer further consideration of the draft guidance to its third session. UN 66 - ونظرا لضيق الوقت، قرر الاجتماع العام إرجاء مواصلة النظر في مشروع التوجيهات إلى دورته الثالثة.
    Following the discussion, the Chair proposed that the secretariat develop a revised version of the draft guidance for consideration by the Plenary, but, owing to the shortage of time, the Plenary decided to defer further consideration of the draft guidance to its third session. UN وبعد المناقشة، اقترح الرئيس أن تعد الأمانة صيغة منقحة لمشروع التوجيهات كي ينظر فيها الاجتماع العام، ولكنه نظراً لضيق الوقت، قرر الاجتماع العام إرجاء مواصلة النظر في مشروع التوجيهات إلى دورته الثالثة.
    The Committee agreed to defer further consideration of the article, including bracketed text, to its fifth session. UN 195- واتفقت اللجنة على إرجاء مواصلة نظر المادة، بما في ذلك النص الوارد بين قوسين، إلى دورتها الخامسة.
    Taking into account these notes verbales and the presentation made by the delegation, the Commission decided to defer further consideration of the submission and the notes verbales until such time as the submission is next in line for consideration, as queued in the order in which it was received. UN ومع مراعاة هذه المذكرات الشفوية والعرض الذي قدمه الوفد، قررت اللجنة إرجاء مواصلة النظر في الطلب والمذكرات الشفوية ريثما يحين موعد النظر في الطلب حسب ترتيب وروده.
    27. The Committee decided to defer further consideration of the following 20 deferred quadrennial reports from 16 organizations: UN 27 - وقررت اللجنة إرجاء مواصلة النظر في 20 تقرير من التقارير الرباعية السنوات التالية المرجأة والواردة من 16 منظمة:
    19. The Committee decided to defer further consideration of the following 15 deferred quadrennial reports from 11 organizations: UN 19 - وقررت اللجنة إرجاء مواصلة النظر في التقارير الـ 15 الرباعية السنوات المرجأة التالية والمقدمة من 11 منظمة:
    The Parties agreed, in the light of that comment, to defer further consideration and that the Meeting of the Parties would take it up at its next meeting, in 2009. UN واتفقت الأطراف في ضوء هذا التعليق على إرجاء مواصلة النظر في البند وعلى أن يتناولها اجتماع الأطراف في اجتماعه المقبل في عام 2009.
    The Commission then decided to defer further consideration of the recommendations to the nineteenth session in order to allow all members of the Commission to study both the submission and the analysis by the Subcommission in more detail. UN وبعد ذلك قررت اللجنة إرجاء مواصلة النظر في التوصيات إلى الدورة التاسعة عشرة، حتى يتمكن جميع أعضاء اللجنة من دراسة الطلب وتحليل اللجنة الفرعية له بشكل أوفى.
    In the light of the lack of consensus on the matter, the Meeting of the Parties decided to defer further discussion to a future meeting. UN 150- وفي ضوء عدم إحراز توافق في الآراء بشأن المسألة، قرّر اجتماع الأطراف إرجاء مواصلة المناقشة إلى اجتماع قادم.
    The Meeting of the Parties therefore agreed to defer further consideration of the matter until a later meeting. UN 153- ولذلك اتفق الاجتماع على إرجاء مواصلة النظر في الأمر إلى اجتماع لاحق.
    In its decision 2007/260, the Council decided to postpone further consideration of the application of intergovernmental organization International Emergency Management Organization for observer status with the Council to a later date. UN قرر المجلس، في مقرره 2007/260، إرجاء مواصلة النظر إلى تاريخ لاحق في الطلب المقدم من إحدى المنظمات الحكومية الدولية للحصول على مركز المراقب لدى المجلس وهي المنظمة الدولية لإدارة الطوارئ.

    Most frequent words and phrases

    Arabic-English: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, more | English-Arabic: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, more