"إزداد" - Arabic English dictionary

    "إزداد" - Translation from Arabic to English

    • increased
        
    • gets
        
    • grew
        
    • the more
        
    • grow
        
    • grown
        
    • gained
        
    • gotten
        
    • shot up
        
    • got worse
        
    The volatility of the international financial markets has increased in recent years. UN وقد إزداد طابع عدم استقرار اﻷسواق المالية الدولية في السنوات اﻷخيرة.
    It's the number in your eye that has increased, Mr. Talwar... Open Subtitles الرقم الذي في عيونك هو الذي إزداد يا سيد تلوار
    The colder it gets, the farther south those goat fuckers will roam. Open Subtitles كلما زاد البرد، إزداد توغل أولئك الملاعين جنوباً
    And then, junior year, Jason grew like a foot, starting working out. Open Subtitles ثم في المرحلة المتوسطة إزداد طول جيسون وبدأ يمارس الرياضة
    - It means the more others like you the more likeable you make others. Open Subtitles هذا يعني بأنه إذا إزداد حب الآخرين بك تزيد إمكانية جعلك للأخرين محبوبين كذلك
    - Deadly to an Angel? Dinner to an Angel. The longer we leave it, the stronger it will grow. Open Subtitles كلما تأخرنا كلما إزداد قوة من بنى المعبد ؟
    During the last decade, the pressure on high-seas fisheries has grown rapidly and the urgency of resolving the problem has become more immediate. UN وخلال العقد الماضي، إزداد الضغط سريعا على مصائد اﻷسماك في أعالي البحار، وصارت الحاجة الماسة إلى حسم هذه المشكلة أكثر إلحاحا.
    You have gained weight. I don't recognise you anymore. Open Subtitles لقد إزداد وزنك هذا الشهر، لم أعد أعرفك
    It's gotten more intense as he's grown into himself, into a person, an articulate person. Open Subtitles لقد إزداد شدة كلما يكبر على ماهو عليه، كـ شخص، كـ شخص يُعرب عما يرغب.
    He shot up 2 and a half inches. Open Subtitles إزداد طوله بوصتان والنصف في شهر واحد
    But then your father's drinking got worse, and he gambled on some bad investments, and, you know... Open Subtitles ولكن فيما بعد، شرب والدك إزداد سوءاً ،وخاطر في إستثمارات سيئة، كما تعلم
    Thus, while absolute poverty had declined, relative poverty and disparities had increased. UN وعلى هذا النحو، ورغم أن الفقر المطلق قد تراجع، إزداد كل من الفقر النسبي وأوجه التفاوت.
    Despite this cost advantage, volume of the Mongolia’s transit trade through China has increased. UN وعلى الرغم من ميزة التكلفة هذه، فقد إزداد حجم تجارة منغوليا في مجال المرور العابر عن طريق الصين.
    Iraqi women currently played a prominent role in the professional world and the number of women working, particularly those in positions of responsibility, had significantly increased. UN وتحتل المرأة العراقية من اﻵن مكانا بارزا في الحياة المهنية وعدد اللواتي يعملن وبصفة خاصة أولئك اللواتي يشغلن مناصب مسؤولة إزداد بدرجة ملموسة.
    Is it just me, or the deeper into magic we get, the weirder it gets? Open Subtitles أهو رأيي أنا فَقط، أم أننا كلّما تَعمّقنا في السِحر، إزداد الأمر غَرابةً؟
    And give us a holler if it gets worse, Ron. Open Subtitles واتصل بنا إذا إزداد الأمر سوءا، رون
    And as the irrationality of the audience grew, shocked and confused: Open Subtitles عندما إزداد إنعدام العقلانية لدى الجمهور، مصدوماً و مشوشاً
    Each nourished the other and, as Mary grew taller, Open Subtitles كل واحد أسعد الآخر ،(وبينما إزداد طول (ماري
    You know, the longer you keep me here, the more danger my friends are in. Open Subtitles كلما إزدادت مدةُ حبسي هنا كلما إزداد الخطر على أصدقائي
    You know me. the more vapid the conversation, the more I enjoy it. Open Subtitles أنّكِ تعرفينني، كُلّما كانت المُحادثة مُملّة، إزداد إستمتاعي بها.
    We really grow so fond of Mr Haden that I do not know what to expect. Open Subtitles لقد إزداد إعجابنا بالسيد هايدن لا أعلم ماذا سيحدث
    In a few seconds my dad will reprimand me and never again will I mention that Jean-Luc has gained ten pounds. Open Subtitles فبعد قليل أبي سيوبخني ولن أستطيع أن أقول أن جان لوك إزداد وزنه 10 باوندات
    Have you stretched too much? It seems your tongue has gotten longer. Open Subtitles هل ستستمرين بذلك كثيراً يبدو بأن لسانك إزداد طولاً
    He shot up 2 and a half inches in a month. Open Subtitles إزداد طوله بوصتان والنصف في شهر واحد
    As my anxiety about my relationship got worse, my sleepwalking got worse. Open Subtitles عندما إزداد قلقي بشأن علاقتي إزداد مرضي سوءًا

    Most frequent words and phrases

    Arabic-English: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, more | English-Arabic: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, more