"إستسلمت" - Translation from Arabic to English

    • gave up
        
    • give up
        
    • surrendered
        
    • caved
        
    • gave in
        
    • given in
        
    • quit
        
    • give in
        
    • 've given up
        
    • you surrender
        
    "Thought you should know I gave up magic. Open Subtitles أعتقد أنك يجب أن تعلم إنى إستسلمت بشأن السحر
    After a year I gave up. My plan was too complicated for Herbert. Open Subtitles بعد عام واحد إستسلمت ، أدركت أنها خطة معقدة أكثر من اللازم لهيربرت
    And if you give up or let go or the rope breaks, gravity immediately wins and you fall. Open Subtitles واذا إستسلمت أو تركت الحبل أو حتى لو إنقطع الحبل الجاذبية تفوز مباشرة .. وأنت تسقط
    The day we met, you asked me why I surrendered to the FBI. Open Subtitles يوم إلتقينا، سألتني لما إستسلمت إلى مكتب التحقيقات
    You caved on the power lines, didn't you? Open Subtitles لقد إستسلمت في قضية خطوط الكهرباء أليس كذلك؟
    It was a long, terrifying process, but after a while, I gave in. Open Subtitles لقد كانت عمليه طويله مرعبه لكن بعد فترة، إستسلمت. إستسلمت
    'There's none crazier than you''l've given in to your obstinacy' Open Subtitles ' هناك لا شيئ أشدّ جنونا منك' ' إستسلمت لعنادك'
    This woman in there, she just gave up and walked away. Open Subtitles هذه المرأة هُنا إستسلمت فقط ورحلت بعيداً عنهم
    I did whatever they wanted, gave up whoever they asked for. Open Subtitles أنا عملت مهما أرادوا , إستسلمت من سألوا عنهم.
    I gave up before I pinpointed it, but my guess is that... certain problems cause computers to get stuck in a loop. Open Subtitles إستسلمت قبل أن تقوم بالتشخيص هكذا اخمن بعض مشاكل الحاسبات تسبب الإنحصار داخل حلقة
    But, if I gave up on us, what would I have left? Open Subtitles لكن لو إستسلمت, ما الذي سيبقى لي؟
    I gave up on "knight in shining armor" a while ago. Open Subtitles أنا إستسلمت عند "الفارس ذو الدرع الواقى" من فترة
    If you give up now, You will never find! Open Subtitles إذا إستسلمت الآن, لن تستطيع إكمال حلم حياتك.
    Because, if she would just give up a little ass, then maybe you wouldn't be killing your relatives with your money shot. Open Subtitles لأنها لو إستسلمت وأعطتك مؤخرتها بعض الوقت لتفعل ما تريد بها لربما لم تقتل أقاربك بواسطة أفعالك
    The only way that you're going to lose her is if you give up. Open Subtitles إن الطريقة الوحيدة التي سوف تفقدها بها هي لو أنك قد إستسلمت
    I have surrendered to their judgment. It is beyond my powers to induce you to admit your shame. Open Subtitles لقد إستسلمت لحكمهم، جعلك تعترف بذنبك يفوق قدرتي.
    It was tough when I didn't want to acknowledge it, but now that I've surrendered to her, it's not tough anymore. Open Subtitles نعم ، كنت قاسي عندما لم أرغب بالإقرار بذلك ، لكن الان لقد إستسلمت لها إنها ليست قسوة ، بل مرح
    When my grandfather found out that the Japanese had surrendered, he was lost. Open Subtitles جدي عندما عرف أن اليابان إستسلمت اصبح حائر
    Okay, I caved. Open Subtitles حسناً، لقد إستسلمت.
    But he spent months badgering me until I finally gave in. Open Subtitles لكنه قضا شهور يصر على بإلحاح حتى إستسلمت
    Next was a girl who had already given in to otherworldly pleasures. ( screaming ) Open Subtitles التالي كانت فتاة قد إستسلمت لمطالب دنيوية أخرى
    She quit her job to take care of them. Open Subtitles إستسلمت بالعمل في رعاية الطفولة للإعتناء بهم
    Okay, I give in. Let's fly like butterflies! Open Subtitles حسناً ، لقد إستسلمت هيا نطير مثل الفراشات
    Some part of me does not accept the idea that I've given up. Open Subtitles جزء منى لا يقبل الفكرة التي إستسلمت لها
    If you surrender before Akarsha comes, I'll take you respectfully. Open Subtitles إذا إستسلمت قبل وصولها سآخذك بهدوء

    Most frequent words and phrases

    Arabic-English: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, more | English-Arabic: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, more