"إستشارة" - Arabic English dictionary

    "إستشارة" - Translation from Arabic to English

    • consult
        
    • counseling
        
    • consultation
        
    • counsel
        
    • Consulting
        
    • counselling
        
    We need a vascular consult'cause she's in danger of losing this leg. Open Subtitles نحتاج إلى إستشارة في الأوعية الدموية لأنّها في خطر من فقدان هذه الساق.
    They said one of the patients had syncope. You'll need a neuro consult. Open Subtitles قالوا أن أحد المرضى فقدت الوعي، سوف تحتاج إلى إستشارة عصبية
    I'd keep my eye on that queen before counseling others. Open Subtitles أنا أبقي عيني على تلك الملكة قبل إستشارة الآخرين
    I just... I need to go to counseling. Open Subtitles أنا فقط , أنا أحتاج أن أذهب لأحصل على إستشارة
    Want me to set up a consultation with my plastic surgeon? Open Subtitles تريدينني أن أحجز إستشارة مع أخصائي عملية التجميل ؟
    If it were me, I'd be getting outside counsel. Open Subtitles لو كانت تلك حالتي ، لفضّلتُ أن أحصل على إستشارة خارجية
    I know the Bible inside and out, so if you ever need a consult, just let me know. Open Subtitles ، أعلم كل شيء بشأن الإنجيل لذا إذا كُنتِ تحتاجين إلى إستشارة أعلميني فقط بالأمر
    I have been mulling over your color problems and decided to consult a professional. Open Subtitles لقد كنت أتباحث مشكلة اللون وقررت إستشارة محترف
    Where's my maxillofacial consult? Open Subtitles هل أتت إستشارة الوجه والفك التي طلبتُها ؟
    He'd want a consult from the best plastic surgeon in this hospital. Open Subtitles فهو سيرغب في الحصول على إستشارة من أفضل جرّاح تجميل في هذه المستشفى
    No, I'm good. And you have a consult, right? Open Subtitles .لا ، لا أريد شيئاً و أنتِ لديكِ إستشارة ، صحيح ؟
    Yes, I'm mad, because I can't have sex because I have this stupid consult. Open Subtitles نعم,أنا غاضبة,لأنني لا يمكنني أن أمارس الجنس لأنه لدي إستشارة غبية
    Like millions of Americans, we sought counseling from a spiritual advisor, one who happened also to be a professional therapist. Open Subtitles و كملايين الأمريكيين بحثنا عن إستشارة من ناصح روحي، و الذي صَدفَ أن يكون معالج محترف.
    At the time, I wanted to kill him. But that was before I went into counseling. Open Subtitles أردت قتله في ذلك الوقت، لكن كان ذلك قبل أن أبدأ بالخضوع لجلسات إستشارة.
    We all had mandatory counseling, and she was just reinstated. Open Subtitles ،جميعنا خضنا إستشارة إلزامية بينما قد تم إعادة تعينها فحسب أعلم.
    A-an affair in a stairwell after marriage counseling is a cry for help? Open Subtitles بعد علاقة زانية في سلم الدرج بعد إستشارة الزواج ,هل هونداء للمساعدة؟
    Just a reminder, grief counseling will be available in my office throughout the week. Open Subtitles للتذكير فحسب ، إستشارة الحداد ستكون متوفرة في مكتبي طوال الأسبوع
    What you've been doing is making unilateral decisions that affect the lives of millions, without consultation and without accountability. Open Subtitles ما قمتم به من جانب واحد جعل القرارات أحادية الجانب التي تؤثّر على حياة الملايين بدون إستشارة وبدون مسؤولية
    Because that would make this conversation very much like a professional consultation. Open Subtitles لإن هذا قد يجعل هذه المحادثة تُشبه كثيراً,إستشارة مهنية
    No, but she's gonna spend a lot of time around my son, and I should be given meaningful consultation. Open Subtitles لا, لكنها سوف تقضي الكثير من الوقت حول إبني و يجب ان يتم إعطائي إستشارة معتبرة
    You see, brother, you're not the only one with the counsel of the gods. Open Subtitles كما ترى، أخي، إنّك لست الوحيد ذي إستشارة إلهية.
    And then without Consulting anyone, completly outside the huddle, you made this deal, and that was a mistake. Open Subtitles وبعد ذالك وبدون إستشارة أي أحد و بدون أي داعي عقدت تلك الصفة لقد كانت خطأ
    Romance counselling would be much more promising than legal counsel. Open Subtitles إستشارة عاطفية ستكون أفضل من إستشارة قانونية

    Most frequent words and phrases

    Arabic-English: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, more | English-Arabic: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, more