"إستطعت" - Translation from Arabic to English

    • I could
        
    • I can
        
    • you can
        
    • you could
        
    • I was able
        
    • able to
        
    • could you
        
    • manage
        
    • did you
        
    • I managed
        
    • been able
        
    • can get
        
    Shoot, even if I could, it don't matter much,'cause we don't know where we runnin'to. Open Subtitles تباً، حتى لو إستطعت لا يهم كم العدد القادم نحن لا نعرف إلى أين سنهرب
    This is everything I could find even remotely related to increasing speed. Open Subtitles هذا كل شيء إستطعت إيجاده مرتبط من بعيد عن زيادة السرعة
    And I can't find him unless I can follow the money, and there's no money to follow until the bounty is put in escrow. Open Subtitles وأنا لا أستطيع إيجاده إلا إذا إستطعت تتبع المال ، ولا يوجد مال لأقوم بتتبعه حتى ينتهي الحال بالمكافآة مع أحد الأشخاص
    It's funny how you can tell the fake smiles in pictures. Open Subtitles من المضحك كيف إستطعت إتقان هذه الإبتسامات المزيفة في الصور
    You'd have one in your automobile if you could. Open Subtitles يُمكنك الحصول على واحد في عربتك إذا إستطعت
    I was able to trace this photograph back to you. Open Subtitles لقد إستطعت أن أتعقب هذه الصوره وهي تعود لكِ
    Hoping to buy a second place down there if I could sell. Open Subtitles كنت أتمني أن أشتري فرع آخر للمكان هناك إذا إستطعت البيع
    No, I could see his thumb sticking out of his gun pocket. Open Subtitles لا , إستطعت أن أرى إبهامه يخرج من جيب مسدسه المفتوق
    I wish I could have said more, but I don't want to cause him any more pain. Open Subtitles أتمنى لو إستطعت قول المزيد لكنني لم أرغب في أن أسبب له المزيد من الألم
    It was the only song I could think of. Open Subtitles إنها كانت الأغنية الوحيدة التي إستطعت التفكير فيها
    If I could only avoid sleep but I can't. Open Subtitles إذا إستطعت فقط تجنب النوم لكني لا أستطيع
    If I can show the council your miracle can be replicated, then her life's work is complete. Open Subtitles إذا إستطعت أن أظهر للمجلس بأن معجزتك يمكن تكرارها فإن عمل حياتها سيكون قد إكتمل
    I can't believe you got Grandpa out so quickly. Open Subtitles لا أصدق أنك إستطعت إخراج جدي بهذه السرعة
    So the more you teach me, the more I can get out there and go do my thing. Open Subtitles لذا كلما تعلمت أكثر ، كلما إستطعت . أن أخرج و أفعل ما علي أن أفعله
    Marry Liza-Lu and try to love her if you can. Open Subtitles تزوج لايزا لو و حاول أن تحبها إذا إستطعت
    If you can convince her, you can convince anybody. Open Subtitles إن إستطعت إقناعها فسيكون بإمكانك إقناع أي كان
    Seany, glad you could make it. It's a great party. Open Subtitles سينى ، سعيد لإنك إستطعت القدوم إنها حفلة عظيمة
    But I was able to determine that our victim had mild scoliosis. Open Subtitles لكن إستطعت أن أكتشف أن ضحيتنا عانت من مرض الجنف المعتدل
    Tell me, if I could find an undamaged body, could you recapitate me? Open Subtitles أخبرني، إذا إستطعت أن أجد جسد غير تالف . هل يمكنك لصقي؟
    So it's a great treat if - somehow or other - you can manage to look around Open Subtitles لذا ستكون متعة عظيمة إن إستطعت بطريقة ما أن تتجول هنا بمفردك
    How did you manage to hack the school announcement system? Open Subtitles كيف إستطعت أن تخترق نظام المدرسة الإعلانات ؟
    But I managed to channel my hunger into a fever of excitement. Open Subtitles لكني إستطعت تحويل حالة الجوع التي أصابتني إلى حُمى من الإثارة
    Have you been able to plug the leak in the biocomputer? Open Subtitles هل إستطعت أن توقف التسريب في الكمبيوتر الحيوي؟

    Most frequent words and phrases

    Arabic-English: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, more | English-Arabic: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, more