The injections have been prepared. We're ready for lockdown. | Open Subtitles | تم إعداد الحقن ، نحن على إستعداد للتأمين |
Ok, I don't know if you're ready what I got right here. | Open Subtitles | حسنا, أنا لا أعلم إذا كنت على إستعداد إلى ماحصلت عليه |
You're still willing to go to jail for him? | Open Subtitles | هل مازلتِ على إستعداد للذهاب للسجن من أجله؟ |
He'd beat us because he was willing to do what we weren't. | Open Subtitles | لقد هزمنا لأنه كان على إستعداد للقيام بما كنا عاجزين عنه |
Ah, I'm not ready to talk calmly about this. | Open Subtitles | إنّي لستُ في إستعداد للتحدث عن هذا بهدوء. |
Okay. I am ready to start the facial reconstruction. | Open Subtitles | حسناً أنا على إستعداد لبدء إعادة تشكيل الوجه |
Some of my men are ready to act. But we need you. | Open Subtitles | العديد من رجالى على إستعداد للقيام بذلك ولكننا فى حاجة اليك. |
Just getting ready for our trip back to D.C. Tomorrow. | Open Subtitles | فقط إستعداد لسفرتنا تعود إلى دي. سي . غدا. |
so... are you sure you're ready to do this? | Open Subtitles | هل أنتِ متأكّدة أنّكِ على إستعداد للقيام بهذا؟ |
Place the chain, all ready to Set sail soon, okay? | Open Subtitles | ضع السلاسل،والكل يجب أن يكون على إستعداد للابحار قريباً،حسناً؟ |
I know it must've been for the right reasons if you were willing to sacrifice so much. | Open Subtitles | كنت أعلم بأنه لابد أن يكون لسبب وجيه بما أنكِ كنتِ على إستعداد للتضحية كثيراً |
You must be desperate if you're willing to give me airtime. | Open Subtitles | لابد أنّك يائس إن كنت على إستعداد لإعطائي بث مباشر. |
We are willing to go one step farther than everyone else. | Open Subtitles | نحن على إستعداد للمضي قدمًا، أبعد من أي شخص آخر. |
Not unless you're willing to accept the leadership of Mr. Brown here. | Open Subtitles | ليس إلا كنت على إستعداد لتقبل قيادة سيدي بروان للتجارة هنا |
willing participants in what someday will be considered... the greatest scientific and religious expedition in human history. | Open Subtitles | على إستعداد إلى ما الذي سيكون في الحسبان أعظم بعثة علمية دينية في تاريخ البشرية |
But what I am not willing to do is risk our survival. | Open Subtitles | ولكن الذي لست على إستعداد له هو المُخاطرة بفُرصنا في البقاء. |
Change is going to come whether we're prepared or not. | Open Subtitles | التغير سيأتي سواء كنا على إستعداد لذلك أو لا |
Midway through the 20th century, two superpowers prepared for a conflict which might have ended life on the planet. | Open Subtitles | في منتصف ،القرن العشرين كانت هناك قوتان عظميان على إستعداد لصراع قد ينهي الحياة على وجه الأرض |
Copy, 61, Stand by. | Open Subtitles | عُلم أيُّها الإسعاف 61، كونوا على إستعداد. |
Place Hazmat and E.O.D. personnel on standby. | Open Subtitles | ضعوا فريق المواد الخطرة وفريق التخلص من المتفجرات في إستعداد |
Have'em Standing by to airlift to the city. Yes, sir. | Open Subtitles | وأجعلهم على إستعداد للنقل الجوّي من المدينة أمركَ يا سيدي |
But I also always Prepare for a friend in need. | Open Subtitles | لكنني على أتم إستعداد أيضاً لصديق وقت الضيق |
I can't repay it. So I was preparing to commit suicide. | Open Subtitles | لا أستطيع دفعها، لذا أنا كنت علي إستعداد للإنتحار |
The report indicates the Secretary-General's readiness to implement change and records practical steps which have been taken so far, in several areas. | UN | إن التقرير يشير إلى إستعداد اﻷمين العام إلى تنفيذ التغيير، ويسجل خطوات عملية تم إتخاذها حتى اﻵن في عدة مجالات. |
To hit a facility directly, you just need a gun and the willingness to use it. | Open Subtitles | لضرب منشأة مباشرة تحتاج فقط إلى مسدس و إستعداد لا ستخدامه |