"إستعمالها" - Translation from Arabic to English

    • use it
        
    • use them
        
    • to use
        
    • using it
        
    • be used
        
    Unless you're just covering up for her so you can use it against us later. Open Subtitles إلا إن كنت تخفي عنها اشياءا حتى تتمكن من إستعمالها ضدنا
    Yeah, if that old blind guy could use it, so could I. Open Subtitles أجل لو أن الأعمى إستطاع إستعمالها فأنا أيضاً
    Well, whatever this fail-safe is, maybe we have to use it within the next 23 hours. Open Subtitles أي كان هدا الجهاز ,ربما علينا القادمة إستعمالها في غضون 23 ساعة
    I suppose you could also use them to carve animal flesh, especially if said animal is invading your home. Open Subtitles يمكنكما إستعمالها أيضًا لتقطيع لحم الحيوان خصوصـًا إذا كان الحيوان على وشك الهجوم على منزلك
    See all that gorgeous equipment you get to use if you went here? Open Subtitles أتري كل هذه المعدّات الرّائعة التي يُمكنك إستعمالها إن أتيت لهنا؟
    Used in the'20s and'30s. They stopped using it around- Open Subtitles كانت تستعمل في العشرينات والثلاثينات ثم توقف إستعمالها بعد ذلك
    With enough, it could be used to make a dirty bomb. Open Subtitles وبكمية كافية، يمكن إستعمالها لصنع قنبلة قذرة.
    The money would be great,'cause I could use it, um, to help others, honestly. Open Subtitles ولكن كونك لطيفاً لن يجعلك تربح الجائزة النقود ستكون ممتازة لأنه يمكنني إستعمالها
    See if we can't use it to get across the border, And we'll go by night. Open Subtitles وأرى إن كنا نستطيع إستعمالها لعبور الحدود، وسنغادر في الليل.
    You're angsty and emotional, and you can use it in your art. Open Subtitles أنت تمثل الحزن و العواطف، ويمكنك إستعمالها في فنك.
    You're saying if we test it we can't use it against the guy, Open Subtitles تقول بأننا لو أستخدمناها لا يمكننا إستعمالها ضد الرجل
    Just be careful that you use it to send the right message. Open Subtitles فقط كوني حذرة في إستعمالها لإرسال الرسالة الصحيحة
    He can't be seduced by his own power if he's unable to use it. Open Subtitles لن تغويه قوته خاصةإذا كان غير قادر على إستعمالها
    Okay, enough of that. I have a fork, and I'm not afraid to use it. Open Subtitles حسناً يكفي هذا لدي شوكه ولا أخشى من إستعمالها
    To get in and out in 15 minutes, you need heavy machinery, and the manpower to use it. Open Subtitles لتتمكن من الدخول و الخروج خلال 15دقيقة, تحتاج إلى معدات ثقيلة, و طاقة بشرية قادرة على إستعمالها
    We can use it to glue the toes back on, stop the bleeding. Open Subtitles يمكننا إستعمالها لكى نلصق أصابع القدم مجددا وإيقاف النزيف
    The only people in the world trained to use them... are Gurkhas. Open Subtitles إنَّ الأشخاصَ الوحيدونَ في العالم والمدربونَ على إستعمالها ‫"‬هم أفرادُ "الجورخا
    If we can somehow get outside the walls, get back to our cars at the quarry, we could use them to draw them away. Open Subtitles إذا أستطعنا بطريقة ما نصل الى خارج الأسوار ونعود إلى سيارتنا في الممر نستطيع إستعمالها ونجذب السائرون بعيدا
    Yeah, now I can download these images, composite them, and use them in any one of my pieces of work. Open Subtitles الأن يمكنني تحميل هذه الصور مقارنتها و إستعمالها في أي قطعه وينجح الأمر
    There's a job skill you hope you never have to use. Open Subtitles هذه كفاءة مهنية تأمل أن لا تضطر إلى إستعمالها.
    So I stopped using it, and it was then I began to see them... for the first time. Open Subtitles لذا توقفت عن إستعمالها, وحينها بدأت أراهم... للمرة الأولى.
    The technology that was used to control our drone is gonna be used in a massive terrorist attack against civilians later today. Open Subtitles التقنية التي تمّ إستعمالها للتحكم بطائرتك الآلية... ستُستعمل في هجوم إرهابي كبير ضد مدنيين في وقت لاحق اليوم.

    Most frequent words and phrases

    Arabic-English: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, more | English-Arabic: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, more