"إستغلال" - Arabic English dictionary

    "إستغلال" - Translation from Arabic to English

    • use
        
    • exploit
        
    • using
        
    • exploiting
        
    • take advantage
        
    • exploitation
        
    • taking advantage
        
    • exploited
        
    He either financed her research, or wanted to use it to cure himself, so you got to her first. Open Subtitles ، إما أنه قام بتمويل بحثها أو أراد إستغلال الأمر لمُعالجة نفسه لذا وصلت أنت إليها أولاً
    There is no use taking chances with a possibly dangerous case. Open Subtitles ليس هنـاك فـائدة من إستغلال الفرص مع حـالة خطرة كهذه
    How can you exploit your family for your next acting job? Open Subtitles كيف يُمكنكِ إستغلال عائلتك لتحصلي على دورك التمثيلي المُقبل ؟
    In other words, you're using a grieving mother as a political prop. Open Subtitles وبعبارة أخرى إستغلال أم حزينة كضغط سياسي لن يصدق أحد مصداقيته
    You manipulated me into answering that question by exploiting my professional ego. Open Subtitles تلاعبتِ بي للإجابة على ذلك السؤال عن طريق إستغلال غروري المهني.
    Well, I guess I got to take advantage while I still can, right? Open Subtitles حسنًا، أعتقد أنه عليّ إستغلال الفرصة حيث لازلت أستطيع، أليس كذلك؟
    But that kingdom is predicated on the exploitation of women, forcing them to share husbands, refusing to allow them to be ordained as clergy. Open Subtitles لكن هل يستند هذا الملكوت على إستغلال النساء وإجبارهم على تقاسم الزوج
    And this rotting, stodgy rathole could use somebody like her. Open Subtitles وهذا التعفن الثقيل المقرف يستطيع إستغلال شخص ما مثلها
    I thought you two could use a coffee break. Open Subtitles لقد إعتقدت أن كلاكما يمكنه إستغلال إستراحة قهوة
    But in the meantime, I need to know the ins and outs of this committee, because while she's on it, she's gonna use every dirty trick in the book to end this thing before it gets started. Open Subtitles كل مداخل و مخارج هذه اللجنة، لأنه بينما هي في الداخل، ستعمل على إستغلال كل خدعة قذرة لإنهاء هذا الأمر
    To use a man's son like this, unforgiveable. Open Subtitles إستغلال ابن رجل بتلك الطريقة أمر لا يُمكن غفرانه
    Yeah, sorry, but my colleague here was pretty adamant that a better use of class time might be to learn while accomplishing something. Open Subtitles نعم، عذراً، ولكن زميلي هنا كان مُتعنت بعض الشيء أنه من الإفضل إستغلال وقت الفصل لتَعلم كيفية إنجاز بعض الأشياء.
    I can see you, and I can use what I see to rig this election. Open Subtitles بوسعي رؤيتك وأستطيع إستغلال ما أراه لتزوير الانتخابات
    He knew exaclty how to exploit the government's weaknesses. Open Subtitles كان يعرف بالضبط كيف إستغلال نقاط ضعف الحكومة
    exploit your connections at the Pentagon. Open Subtitles إستغلال الاتصالات الخاصة بك في وزارة الدفاع
    You wanted something, and she was trained to exploit that. - Trained, or born? Open Subtitles لقد أردت شيئًا ما وكانت مُدربة على إستغلال ذلك الأمر
    She's trying to pull him out of hiding by using his sister. Open Subtitles إنها تُحاول إختطافه عن طريق إستغلال أخته
    Well, look, as much I love using your sessions to catch up on sports, Open Subtitles حسناً ، انظر ، بقدر إعجابي بك بشأن إستغلال جلساتك ، لمُناقشة أمور الرياضة
    Any chance the Collaborators have an interest in exploiting Mexican-American relations? Open Subtitles هل من أحتمال أن المتعاونين لديهم مصلحة في إستغلال العلاقات الأمريكية المكسيكية ؟
    I can take advantage of these types of feelings to reach my objective. Open Subtitles أنا أستطيع إستغلال هذه المشاعر للوصول إلى هدفي.
    It's a long and momentable chapter about the exploitation of native Americans. Open Subtitles إنه طويل و جدير بالتذكر فصل حول إستغلال الأمريكيين الأصليين
    Eliminate the processes that produce greed, and bigotry, and prejudice, and people taking advantage of one another, and elitism. Open Subtitles القضاء على العمليات التي تنتج الجشع ، التعصب ، التحيز, إستغلال البشر لبعضهم البعض , و النخبوية.
    The court has been exploited by counsel for cross-purposes. Open Subtitles تمّ إستغلال المحكمة من قبل المحامي لأهداف معينة.

    Most frequent words and phrases

    Arabic-English: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, more | English-Arabic: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, more