"إستفتاء" - Translation from Arabic to English

    • referendum
        
    • poll
        
    Many Saharans had expressed a desire to return to Western Sahara, but only after a free and fair referendum was held. UN فقد أبدى العديد من الصحراويين الرغبة في العودة إلى الصحراء الغربية ولكن بعد إستفتاء حر ونزيه.
    He filed a petition for a statewide referendum to fire all gay teachers and anyone who supports them. Open Subtitles لقد قدم طلبا من أجل إستفتاء للولاية على نطاق واسع لفصل كل المعلمين الشواذ وكل من يساندهم
    And after they're free we'd like the Viceroy to call a referendum on disolving his government. And finally, we wanna make a public statement on the Open Subtitles بعد الإفراج، نريد أن يقوم النائب العام بإجراء إستفتاء عن الحكومة، بعد ذلك نريد إصدار بيان علنى لشكر
    Look look, I took a poll of all the pictures Open Subtitles لقد قمت بعمل إستفتاء لكل الصور التي إلتقطناها
    - Just one poll. Those things aren't scientific. - Yes, they are. Open Subtitles مجرد إستفتاء واحد , تلك الأشياء ليست علميّة بلي , إنها علميّة
    We were having a discussion about the future of our community, and you attacked me and turned it into a referendum about your manhood. Open Subtitles ،كنا نتناقش بشأن مستقبل جاليتنا .. وأنت هاجمتني وحوّلت النقاش إلى إستفتاء بشأن رجولتك
    I've been asked, as acting principal, to inform you that a petition has been issued requesting a referendum on your removal as basketball coach. Open Subtitles طُلب مني بصفتي المديرة إخبارك بتقديم عريضة تطلب غجراء إستفتاء بخصوص إعفائك من مهامك كمدرب لفريق كرة السلة
    I have the honour to inform you that on 22 October this year a special referendum will be held in the Republic of Kyrgyzstan on the amendment of the country's Constitution. UN أتشرف بإبلاغكم أنه سيُجرى في جمهورية قيرغيزستان في ٢٢ تشرين اﻷول/اكتوبر١٩٩٤ إستفتاء إستثنائي بشأن تعديل دستور البلد.
    The General Assembly was further informed that, should the Secretary-General be in a position to propose to the Security Council a detailed timetable for holding a referendum in early 1994, revised cost estimates would be submitted. UN وأبلغت الجمعية العامة كذلك بأنه في حالة ما إذا تمكن اﻷمين العام من أن يقترح على مجلس اﻷمن جدولا زمنيا مفصلا لاجراء إستفتاء في أوائل عام ١٩٩٤، سيقدم تقدير منقح للتكاليف.
    The United Nations and the Special Committee had a real responsibility in that regard and must do all in their power to bring the process of decolonization in Western Sahara to a successful conclusion, in accordance with the principles of the Charter, and to ensure the organization of a free and impartial referendum on self-determination. UN إن اﻷمم المتحدة واللجنة الخاصة يتحملان مسؤلية محسوسة في هذا الصدد وينبغي لهما أن يحركا كل شئ من أجل أن تتم عملية إنهاء الاستعمار، وفقاً لمبادئ ميثاق اﻷمم المتحدة، وأن يتم تنظيم إستفتاء حر ومحايد.
    No election, referendum or plebiscite held unilaterally by the colonial or occupying authorities constituted a free expression of the will of the people. UN وأي إنتخاب أو إستفتاء عام أو إستفتاء شعبي تجريه سلطات استعمارية أو محتلة من جانب واحد لا يشكل تعبيرا حرا عن إرادة الشعب.
    Do not make this a referendum on my anger. Open Subtitles لا تجعلِ من الأمر إستفتاء على غضبي
    It's a manuscript, not a referendum on your character. No. Open Subtitles إنها مخطوطة و ليست إستفتاء شعبى عليك
    But the Kashmiri's had also been promised a vote, a referendum to decide whether they wanted to stay a.. Open Subtitles لكن الكشميريينَ تم وعدهم أيضاً بحق الانتخاب، إستفتاء عام للتَقْرير سواء أرادوا بَقاء . .
    A referendum to repeal gay rights protection. Open Subtitles إستفتاء لإلغاء قانون حماية الشواذ
    You're turning this into a referendum. Open Subtitles إنك تحوّل الأمر إلى إستفتاء.
    He's saying that they want a referendum on the IMF, that they don't want him to call on the IMF without talking to the people first. Open Subtitles يقول بأنه يريد إستفتاء شعبي بشأن موضوع (ص.ن.د) وأنهم لا يريدون له أن يجلبهم بدون الرجوع للشعب أولاً
    Now, a poll conducted this afternoon shows the congressman getting a two-point bump from the incident. Open Subtitles الآن , إستفتاء عُقِد ظهر هذا اليوم يبين أن عضو الكونجرس تحصّل علي نقتطين إضافيتين بسبب الحادثة
    You wanted me to poll registered voters? Open Subtitles أأردتني إستفتاء الناخبين المُسجَّلين؟
    Mr. Kodak left a detailed breakdown of the approval poll for you. Open Subtitles ترك لك السيد (كوداك) تحليلاً مفصلاً عن إستفتاء نسبة التأييد.
    I took a straw poll. Open Subtitles أَخذتُ a إستفتاء عادي.

    Most frequent words and phrases

    Arabic-English: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, more | English-Arabic: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, more