A total of 93 countries completed part II of the questionnaire in 2010 and 2011, and 91 countries completed it in 2012. | UN | وقد استكمل ما مجموعه 93 بلدا الجزء الثاني من الاستبيان في عامي 2010 و2011، واستكمله 91 بلدا في عام 2012. |
A copy of the questionnaire is attached hereto as Annex I. | UN | وترد في المرفق الأول لهذه المذكّرة نسخة من ذلك الاستبيان. |
Draft questionnaire to be distributed TO States, international organizations AND non-governmental organizations | UN | مشروع الاستبيان الذي سيوزَّع على الدول والمنظمات الدولية والمنظمات غير الحكومية |
As of today, 13 States have submitted at least one questionnaire and 4 have provided alternative qualitative information. | UN | وحتى اليوم، أجابت 13 دولة عن استبيان واحد على الأقل، وقدَّمت 4 دول معلومات نوعية بديلة. |
This report has been prepared before the due date for the return of the 2013 annual report questionnaire. | UN | وقد أعدّ هذا التقرير قبل الموعد النهائي المحدّد لإرسال الردود على استبيان التقارير السنوية لعام 2013. |
It was noted that such software could avoid duplication of work and questionnaire fatigue. | UN | ولوحظ أن هذا النوع من البرامجيات يتيح تجنب ازدواج العمل والإجهاد الذي تسببه الاستبيانات. |
Most States responding to the questionnaire stated that such acts were criminalized in their domestic legal systems. | UN | وأفادت معظم الدول التي ردّت على الاستبيان بأن تلك الأفعال مجرّمة قي نظمها القانونية الداخلية. |
The Special Rapporteur would like to thank all States and organizations that have responded to this questionnaire. | UN | وتود المقررة الخاصة أن تعرب عن شكرها لجميع الدول والمنظمات التي ردت على هذا الاستبيان. |
The questionnaire has been expanded, to reflect the fact that it also covers male victims of domestic abuse. | UN | وقد جرى التوسع في الاستبيان لكي يعكس التوسع فيه ليشمل أيضاً الذكور من ضحايا الانتهاكات العائلية. |
A restructured and updated questionnaire will be available in 2012. | UN | وسيتاح الاستبيان في عام 2012 بعد إعادة هيكلته واستكماله. |
The Annual Reports questionnaire (ARQ) consists of four parts: | UN | يتألّف الاستبيان الخاص بالتقارير السنوية من أربعة أجزاء: |
The Annual Reports questionnaire (ARQ) consists of four parts: | UN | يتألّف الاستبيان الخاص بالتقارير السنوية من أربعة أجزاء: |
Responses to the questionnaire were received from 44 States. | UN | وتم استلام ردود على الاستبيان من 44 دولة. |
The data has been sourced primarily from the annual report questionnaire, previous country reports and Government sources. | UN | وقد أُخذت البيانات بصورة رئيسية من استبيان التقارير السنوية، والتقارير القطرية السابقة، ومن مصادر حكومية. |
This was recognized in the response of one Government to the Special Representative's questionnaire to States in 2006: | UN | وقد جرى الإقرار بهذا في رد حكومة واحدة على استبيان الممثل الخاص الموجه إلى الدول في عام 2006: |
:: The census questionnaire should be translated into indigenous languages | UN | :: ينبغي ترجمة استبيان التعداد إلى لغات الشعوب الأصلية |
A short questionnaire was sent to all participating organizations to obtain an overview of offshoring practices in the system. | UN | وأرسل استبيان قصير إلى جميع المنظمات المشاركة للحصول على عرض موجز لممارسات النقل إلى الخارج في المنظومة. |
The Board recommended that the sponsoring organizations/communities complete a questionnaire on the follow-up activities the grantees had undertaken. | UN | وأوصى المجلس بأن يُطلَب من منظمات المجتمعات المحلية الراعية ملء استبيان بشأن متابعة أنشطة متلقي المنحة. |
A short questionnaire was sent to all participating organizations to obtain an overview of offshoring practices in the system. | UN | وأرسل استبيان قصير إلى جميع المنظمات المشاركة للحصول على عرض موجز لممارسات النقل إلى الخارج في المنظومة. |
Additional data was obtained from testimonials and questionnaire responses. | UN | واستقيت بيانات إضافية من الشهادات وردود الاستبيانات. |
For the health investigation, 281 volunteers were recruited and examined by a standardize questionnaire, a neurological examination and neuro-psychological tests. | UN | وفي الدراسة الصحية تم استيعاب 281 متطوعاً خضعوا للفحص باستخدام استبيانات وفحوصات عصبية واختبارات عصبية سيكولوجية. |
Some members said that proper responses to the questionnaire could only be made upon completion of national implementation plans. | UN | وقال بعض الأعضاء إنه لا يمكن توفير الاستجابة السليمة للاستبيان إلاّ بعد الانتهاء من خطة التنفيذ الوطنية. |
The Conference of the Parties requested the Secretariat to undertake the translation of the electronic format of the questionnaire into the six official United Nations languages. | UN | وطلب مؤتمر الأطراف إلى الأمانة أن تضطلع بترجمة الاستمارة الإلكترونية إلى لغات الأمم المتحدة الرسمية الست. |
:: A new housing questionnaire to be sent to countries at the end of the year is being finalized; | UN | :: يجري العمل حاليا على إعداد الصيغة النهائية لاستبيان الإسكان المزمع إرساله إلى البلدان في أواخر العام |
It also prepared a survey questionnaire for distribution to Member States, and decided to conduct additional research in several areas itself. | UN | وأعد الفريق أيضا استبيانا استقصائيا لتوزيعه على الدول الأعضاء، وقرر أن يقوم بنفسه باجراء بحوث إضافية في عدة مجالات. |
Statistical information provided by the National Bureau of Statistics on the 2006 Nigerian Core Welfare Indicator questionnaire Survey showed a trend of increased participation of women in the public and private sectors. | UN | ويتبين من المعلومات الإحصائية التي قدرها المكتب الوطني للإحصاءات بشأن الاستقصاء الاستبياني لمؤشر الرفاه الأساسي في نيجيريا لعام 2006 أن ثمة اتجاهاً لزيادة مشاركة المرأة في القطاعين العام والخاص. |
National Accounts questionnaire table number | UN | أرقام الجداول ذات الصلة بالاستبيان المتعلق بالحسابات القومية |
The second phase reviews implementation on the basis of a more detailed follow-up questionnaire and country visits. | UN | وفي المرحلة الثانية يُستعرض التنفيذ على أساس زيارات قطرية واستبيان متابعة أكثر تفصيلا. |
A questionnaire inspired by the guidelines was completed by 13 countries. | UN | وقد أكمل 13 بلداً استبياناً استُلهِم من وحي المبادئ التوجيهية. |
According to Kriminalvården, a questionnaire has been developed to evaluate the suicide risk. | UN | وحسبما ذكرت الدائرة فقد أعدت استمارة استقصاء لتقييم خطر الانتحار. |
They're working some of that data into the new questionnaire. | Open Subtitles | إنهم يعملون على وضع القليل من البيانات بذلك الإستبيان. |
These visits were further complemented by a questionnaire sent to the organizations covering the areas of emphasis retained for the report. | UN | ثم استُكملت هذه الزيارات باستبيان أُرسل إلى المنظمات يشمل المجالات التي يركز عليها التقرير. |