"questionnaire" - Translation from English to Arabic

    • الاستبيان
        
    • استبيان
        
    • الاستبيانات
        
    • استبيانات
        
    • للاستبيان
        
    • الاستمارة
        
    • لاستبيان
        
    • استبيانا
        
    • الاستقصاء
        
    • بالاستبيان
        
    • واستبيان
        
    • استبياناً
        
    • استقصاء
        
    • الإستبيان
        
    • باستبيان
        
    A total of 93 countries completed part II of the questionnaire in 2010 and 2011, and 91 countries completed it in 2012. UN وقد استكمل ما مجموعه 93 بلدا الجزء الثاني من الاستبيان في عامي 2010 و2011، واستكمله 91 بلدا في عام 2012.
    A copy of the questionnaire is attached hereto as Annex I. UN وترد في المرفق الأول لهذه المذكّرة نسخة من ذلك الاستبيان.
    Draft questionnaire to be distributed TO States, international organizations AND non-governmental organizations UN مشروع الاستبيان الذي سيوزَّع على الدول والمنظمات الدولية والمنظمات غير الحكومية
    As of today, 13 States have submitted at least one questionnaire and 4 have provided alternative qualitative information. UN وحتى اليوم، أجابت 13 دولة عن استبيان واحد على الأقل، وقدَّمت 4 دول معلومات نوعية بديلة.
    This report has been prepared before the due date for the return of the 2013 annual report questionnaire. UN وقد أعدّ هذا التقرير قبل الموعد النهائي المحدّد لإرسال الردود على استبيان التقارير السنوية لعام 2013.
    It was noted that such software could avoid duplication of work and questionnaire fatigue. UN ولوحظ أن هذا النوع من البرامجيات يتيح تجنب ازدواج العمل والإجهاد الذي تسببه الاستبيانات.
    Most States responding to the questionnaire stated that such acts were criminalized in their domestic legal systems. UN وأفادت معظم الدول التي ردّت على الاستبيان بأن تلك الأفعال مجرّمة قي نظمها القانونية الداخلية.
    The Special Rapporteur would like to thank all States and organizations that have responded to this questionnaire. UN وتود المقررة الخاصة أن تعرب عن شكرها لجميع الدول والمنظمات التي ردت على هذا الاستبيان.
    The questionnaire has been expanded, to reflect the fact that it also covers male victims of domestic abuse. UN وقد جرى التوسع في الاستبيان لكي يعكس التوسع فيه ليشمل أيضاً الذكور من ضحايا الانتهاكات العائلية.
    A restructured and updated questionnaire will be available in 2012. UN وسيتاح الاستبيان في عام 2012 بعد إعادة هيكلته واستكماله.
    The Annual Reports questionnaire (ARQ) consists of four parts: UN يتألّف الاستبيان الخاص بالتقارير السنوية من أربعة أجزاء:
    The Annual Reports questionnaire (ARQ) consists of four parts: UN يتألّف الاستبيان الخاص بالتقارير السنوية من أربعة أجزاء:
    Responses to the questionnaire were received from 44 States. UN وتم استلام ردود على الاستبيان من 44 دولة.
    The data has been sourced primarily from the annual report questionnaire, previous country reports and Government sources. UN وقد أُخذت البيانات بصورة رئيسية من استبيان التقارير السنوية، والتقارير القطرية السابقة، ومن مصادر حكومية.
    This was recognized in the response of one Government to the Special Representative's questionnaire to States in 2006: UN وقد جرى الإقرار بهذا في رد حكومة واحدة على استبيان الممثل الخاص الموجه إلى الدول في عام 2006:
    :: The census questionnaire should be translated into indigenous languages UN :: ينبغي ترجمة استبيان التعداد إلى لغات الشعوب الأصلية
    A short questionnaire was sent to all participating organizations to obtain an overview of offshoring practices in the system. UN وأرسل استبيان قصير إلى جميع المنظمات المشاركة للحصول على عرض موجز لممارسات النقل إلى الخارج في المنظومة.
    The Board recommended that the sponsoring organizations/communities complete a questionnaire on the follow-up activities the grantees had undertaken. UN وأوصى المجلس بأن يُطلَب من منظمات المجتمعات المحلية الراعية ملء استبيان بشأن متابعة أنشطة متلقي المنحة.
    A short questionnaire was sent to all participating organizations to obtain an overview of offshoring practices in the system. UN وأرسل استبيان قصير إلى جميع المنظمات المشاركة للحصول على عرض موجز لممارسات النقل إلى الخارج في المنظومة.
    Additional data was obtained from testimonials and questionnaire responses. UN واستقيت بيانات إضافية من الشهادات وردود الاستبيانات.
    For the health investigation, 281 volunteers were recruited and examined by a standardize questionnaire, a neurological examination and neuro-psychological tests. UN وفي الدراسة الصحية تم استيعاب 281 متطوعاً خضعوا للفحص باستخدام استبيانات وفحوصات عصبية واختبارات عصبية سيكولوجية.
    Some members said that proper responses to the questionnaire could only be made upon completion of national implementation plans. UN وقال بعض الأعضاء إنه لا يمكن توفير الاستجابة السليمة للاستبيان إلاّ بعد الانتهاء من خطة التنفيذ الوطنية.
    The Conference of the Parties requested the Secretariat to undertake the translation of the electronic format of the questionnaire into the six official United Nations languages. UN وطلب مؤتمر الأطراف إلى الأمانة أن تضطلع بترجمة الاستمارة الإلكترونية إلى لغات الأمم المتحدة الرسمية الست.
    :: A new housing questionnaire to be sent to countries at the end of the year is being finalized; UN :: يجري العمل حاليا على إعداد الصيغة النهائية لاستبيان الإسكان المزمع إرساله إلى البلدان في أواخر العام
    It also prepared a survey questionnaire for distribution to Member States, and decided to conduct additional research in several areas itself. UN وأعد الفريق أيضا استبيانا استقصائيا لتوزيعه على الدول الأعضاء، وقرر أن يقوم بنفسه باجراء بحوث إضافية في عدة مجالات.
    Statistical information provided by the National Bureau of Statistics on the 2006 Nigerian Core Welfare Indicator questionnaire Survey showed a trend of increased participation of women in the public and private sectors. UN ويتبين من المعلومات الإحصائية التي قدرها المكتب الوطني للإحصاءات بشأن الاستقصاء الاستبياني لمؤشر الرفاه الأساسي في نيجيريا لعام 2006 أن ثمة اتجاهاً لزيادة مشاركة المرأة في القطاعين العام والخاص.
    National Accounts questionnaire table number UN أرقام الجداول ذات الصلة بالاستبيان المتعلق بالحسابات القومية
    The second phase reviews implementation on the basis of a more detailed follow-up questionnaire and country visits. UN وفي المرحلة الثانية يُستعرض التنفيذ على أساس زيارات قطرية واستبيان متابعة أكثر تفصيلا.
    A questionnaire inspired by the guidelines was completed by 13 countries. UN وقد أكمل 13 بلداً استبياناً استُلهِم من وحي المبادئ التوجيهية.
    According to Kriminalvården, a questionnaire has been developed to evaluate the suicide risk. UN وحسبما ذكرت الدائرة فقد أعدت استمارة استقصاء لتقييم خطر الانتحار.
    They're working some of that data into the new questionnaire. Open Subtitles إنهم يعملون على وضع القليل من البيانات بذلك الإستبيان.
    These visits were further complemented by a questionnaire sent to the organizations covering the areas of emphasis retained for the report. UN ثم استُكملت هذه الزيارات باستبيان أُرسل إلى المنظمات يشمل المجالات التي يركز عليها التقرير.

    Most frequent words and phrases

    Arabic-English: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, more | English-Arabic: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, more