"questionnaire on" - Translation from English to Arabic

    • استبيان بشأن
        
    • الاستبيان المتعلق
        
    • الاستبيان الخاص
        
    • استبيان عن
        
    • الاستبيان بشأن
        
    • استبيان حول
        
    • إستبيان بشأن
        
    • بالاستبيان الخاص
        
    • الاستبيان عن
        
    • استبيانها بشأن
        
    • للاستبيان الخاص
        
    • للاستبيان بشأن
        
    The Board recommended that the sponsoring organizations/communities complete a Questionnaire on the follow-up activities the grantees had undertaken. UN وأوصى المجلس بأن يُطلَب من منظمات المجتمعات المحلية الراعية ملء استبيان بشأن متابعة أنشطة متلقي المنحة.
    A proposed format was considered at the 7th session of INC combined with a Questionnaire on alternatives. UN وقد بحثت الدورة السابعة للجنة التفاوض الحكومية الدولية استمارة مقترحة إلى جانب استبيان بشأن البدائل.
    This was the basis of the Questionnaire on the sale of children circulated globally by the Special Rapporteur in 1991. UN ولقد شكل ذلك أساس الاستبيان المتعلق ببيع اﻷطفال الذي عممه المقرر الخاص على الصعيد العالمي في عام ١٩٩١.
    We have expeditiously provided information in response to the Questionnaire on confidence-building measures related to the Convention. UN وقد قدمنا المعلومات على وجه السرعة ردا على الاستبيان المتعلق بتدابير بناء الثقة المرتبطة بالاتفاقية.
    Questionnaire on possible legal issues with regard to aerospace objects: replies from Member States UN الاستبيان الخاص بالمسائل القانونية المحتملة فيما يتعلق بالأجسام الفضائية الجوية: الردود الواردة من الدول الأعضاء
    A Questionnaire on poverty measurement was developed, based on current measurement practices. UN وقد وضع استبيان عن مقاييس الفقر بالاستناد إلى ممارسات القياس الحالية.
    Questionnaire on United Nations/Bretton Woods institutions relationships in the field UN الاستبيان بشأن العلاقة بين اﻷمم المتحدة ومؤسسات بريتون وودز في الميدان
    At the end of the session, participants were asked to answer a Questionnaire on the interpretation services provided. UN وفي نهاية الدورة طُلب من المشتركين أن يجيبوا على أسئلة في استبيان حول خدمات الترجمة الشفوية المقدمة.
    Questionnaire on VICTIM ASSISTANCE UN استبيان بشأن مساعدة الضحايا بموجب البروتوكول الخامس
    (i) In order to get a better view of the situations with regards to victim assistance, a Questionnaire on victim assistance was elaborated and circulated. UN `1` لتكوين رؤية أوضح للأوضاع فيما يتعلق بمساعدة الضحايا، وُضع استبيان بشأن مساعدة الضحايا وجرى تعميمه.
    Questionnaire on VICTIM ASSISTANCE UNDER PROTOCOL V UN استبيان بشأن مساعدة الضحايا بموجب البروتوكول الخامس
    Beginning in 2000, the disarmament fellows were required to complete a Questionnaire on room and meal costs. UN واعتبارا من عام 2000، أصبح يطلب من الزملاء في مجال نزع السلاح ملء استبيان بشأن تكاليف السكن والمأكل.
    Questionnaire on United Nations standards and norms related primarily to victim issues UN استبيان بشأن معايير الأمم المتحدة وقواعدها المتعلقة أساسا بمسائل الضحايا
    Questionnaire on United Nations standards and norms related primarily to victim issues UN استبيان بشأن معايير الأمم المتحدة وقواعدها المتعلقة أساسا بمسائل الضحايا
    II. Responses to the Questionnaire on human rights and international solidarity UN ثانياً - الإجابات على الاستبيان المتعلق بحقوق الإنسان والتضامن الدولي
    It would, however, deal separately with the Questionnaire on victim assistance contained in the annex to the report. UN غير أنه سيتناول بشكل منفصل مسألة الاستبيان المتعلق بمساعدة الضحايا الذي يرد في مرفق التقرير.
    Annex: List of respondents to the Questionnaire on violence against women and political economy and experts consulted 30 UN مرفق: قائمة بالمجيبين على الاستبيان المتعلق بالعنف ضد المـرأة، وبالخبراء السياسيين والاقتصاديين
    Status of responses to the Questionnaire on the implementation of the Protocol to Prevent, Suppress and Punish Trafficking in Persons, Especially Women and Children, UN حالة الردود على الاستبيان الخاص بتنفيذ بروتوكول منع وقمع ومعاقبة الاتجار بالأشخاص،
    Status of responses to the Questionnaire on the implementation of the Protocol UN حالة الردود الواردة على الاستبيان الخاص بتنفيذ تنفيذ بروتوكول مكافحة صنع الأسلحة
    In addition, a Questionnaire on bonded labour was sent to non-governmental organizations (NGOs) that work with victims of forced and bonded labour. UN وفضلاً عن ذلك، أُرسل استبيان عن العمل الاستعبادي إلى منظمات غير حكومية تعمل مع ضحايا العمل القسري والعمل الاستعبادي.
    To address the Assembly’s request, a Questionnaire on expatriation was sent out to a sample of common system staff members. UN واستجابة إلى طلب الجمعية العامة، تم إرسال استبيان عن الاغتراب إلى عينة من موظفي النظام الموحد.
    Many governments also took the opportunity to identify legal concerns related to cluster munitions when responding to the Questionnaire on international humanitarian law (IHL) circulated in 2005. UN واغتنمت حكومات كثيرة أيضاً الفرصة لتحديد الشواغل القانونية المتعلقة بالذخائر العنقودية في ردودها على الاستبيان بشأن القانون الإنساني الدولي الذي وزع في عام 2005.
    In June 2005, the Committee published the responses of 40 member States to a Questionnaire on organ trafficking. UN وفي حزيران/يونيه 2005، نشرت اللجنة الردود الواردة من 40 دولة عضواً على استبيان حول الاتجار بالأعضاء.
    (b) Questionnaire on investment in the gas industry (ECE); UN )ب( إستبيان بشأن الاستثمار في صناعة الغاز )اللجنة الاقتصادية ﻷوروبا(،
    64. Her delegation had taken note of the Questionnaire on State practice with regard to oil and gas prepared by the Working Group on shared natural resources. UN 64 - وأخذ وفدها علماً بالاستبيان الخاص بممارسات الدول بشأن البترول والغاز الذي أعده الفريق العامل المعني بالموارد الطبيعية المشتركة.
    For the third review and appraisal, 23 non-governmental organizations submitted replies to a Questionnaire on their activities. UN وفيما يتصل بعملية الاستعراض والتقييم الثالثة قدمت ٢٣ منظمة غير حكومية ردودها على الاستبيان عن أنشطتها.
    Another United Nations body had sent out its Questionnaire on disability just prior to the Special Rapporteur's, which may have caused some confusion. UN وقد أرسلت إحدى هيئات الأمم المتحدة الأخرى استبيانها بشأن الإعاقة قبل أن يرسل المقرر الخاص استبيانه مباشرة، وربما يكون ذلك قد تسبب في بعض الإرباك.
    At its thirty-fourth session, in 1995, the Legal Subcommittee finalized and agreed on the text of the Questionnaire on possible legal issues with regard to aerospace objects. UN وأثناء دورتها الرابعة والثلاثين، في عام 1995، وضعت اللجنة الفرعية القانونية النص النهائي للاستبيان الخاص بالمسائل القانونية المحتملة فيما يتعلق بالأجسام الفضائية الجوية ووافقت عليه.
    The Conference had before it an analytical report of the secretariat (CTOC/COP/2005/4) containing a summary and a first analysis of the replies sent by States parties and signatories to the Migrants Protocol in response to the Questionnaire on its implementation prepared by the secretariat and endorsed by the Conference of the Parties at its first session (CTOC/COP/2004/L.1/Add.4). UN وعُرض على المؤتمر تقرير تحليلي مقدّم من الأمانة (CTOC/COP/2005/4) احتوى على تلخيص وتحليل أولي للردود التي أرسلتها الدول الأطراف في الاتفاقية والدول الموقّعة عليها استجابة للاستبيان بشأن تنفيذ بروتوكول المهاجرين، وهو الاستبيان الذي أعدّته الأمانة وصادق عليه مؤتمر الأطراف في دورته الأولى (CTOC/COP/2004/L.1/Add.4).

    Most frequent words and phrases

    Arabic-English: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, more | English-Arabic: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, more