"إستمرت" - Translation from Arabic to English

    • keeps
        
    • lasted
        
    • continued
        
    • continue
        
    • went on
        
    • She kept
        
    • continues
        
    And if she keeps testing six at a time, it might not leave her much wiggle room. Open Subtitles وإذا إستمرت في إختبار 6 في كل مره ربمالنيبقالديهاشيء.
    The wife will clean up if it keeps going at this rate. Open Subtitles ستجني الزوجة مبلغاً طائلا إن إستمرت الأمور بهذا الشكل.
    They represent important time periods, each lasted for thousands of years. Open Subtitles و هي تُمثل أيضاً حِقب زمنية مهمة إستمرت لآلاف السنين
    This little game's lasted long enough! I'm not that easy to catch! Open Subtitles هذه اللعبة الصغيرة إستمرت بما يكفيّ لست سهلاً كي يقبض علي.
    The details of the plan continued to develop through lunch. Open Subtitles تفاصيل الخطة إستمرت في التطور خلال فترة الغداء
    As it continued north, India left the mantle plume behind. Open Subtitles بينما إستمرت نحو الشمال ، تركت الهند ريشة الجبة خلفها
    If things continue like this, something bad could really happen to her. Open Subtitles غن إستمرت الأمور هكذا شيئ سيء قد يحدث لها حقا
    That interview went on for ever. what a waste of time. Open Subtitles تلك المقابلة إستمرت إلى الأبد، يا لها من مضيعة للوقت.
    I put her to sleep first, but She kept talking to me. Open Subtitles أخلدتها للنوم أولاً لكنها إستمرت بالتحدث إلي
    The Navy will need all the men it can get if the war continues. Open Subtitles البحرية ستحتاج جميع الرجال .الممكن تواجدهم لو إستمرت الحرب
    She keeps calling me and wants to meet tonight to get closure on our relationship. Open Subtitles لقد إستمرت بالاتصال بي و هي تريد أن تلتقي بي الليلة . لنحصل على نهاية لعلاقتنا
    If she keeps this up, she's gonna be Betty White by Tuesday. Here honey, it's okay. Open Subtitles لا أدري ، إن إستمرت على هذا النحو ستبلغ سِن بيتي وايت هذا الثلاثاء
    Because she keeps making all these weird references, and I figured maybe you could translate. Open Subtitles لإنها إستمرت بعمل كل هذه الإشارات الغريبة و إعتقدت أنه ربما بإمكانك ترجمتها
    The eruptions, in what is now Siberia, lasted for hundreds of thousands of years. Open Subtitles الثورانات البركانية فيما يعرفُ اليوم بِسيبيريا إستمرت لِمئات آلاف السنوات.
    Thus ending disputes over the shipping rights that have lasted for centuries. Open Subtitles وبالتالي إنهاء الخلافات من خلال حقوق الشحن البحري التي إستمرت لعدة قرون
    His operation and pipeline continued long after he was in prison for ordering the murder of two of his business associates. Open Subtitles عملياتهُ وطرق تسليمه إستمرت طويلاً بعدَ أن كانَ في السجن بسبب أمرهِ بقتل إثنان من مساعدي عملهِ
    I fell in love with her but I think now that she only continued our relationship Open Subtitles وقعتُ في حبها لكنّي أعتقد أنها إستمرت في علاقتنا حتى يتسنى لها سرقة عملي
    I'm afraid if we continue trying, it will cost you everything that you have worked so hard for. Open Subtitles أعتقد إذا إستمرت المحاولة سيكلف هذا كل شيء عملت لأجله
    There's a dread to even the calms of this family lately, and I cannot escape the feeling if things continue on this course, it is building to some fearful and mysterious and irreparable end. Open Subtitles هناك حالة يأس من عودة الهدوء للعائلة مؤخراً، ولا أستطيع الهروب من هذا الشعور طالما إستمرت االأمور على هذا المسار
    They say the noise only went on for 10 or so seconds. Open Subtitles قالوا أن الضوضاء إستمرت لمدة 10 ثواني فقط
    The city bought the campus, and life went on. Open Subtitles المدينه إشترت الحرم المدرسي و إستمرت الحياة
    She kept grumbling about her superiors while I was carrying her home last night. Open Subtitles لقد إستمرت فى التذمر بشأن رئيسها .عندما كنت أحملها إلى المنزل بالأمس
    Okay, so what if she continues to look into me, into us, and figures out that your father pulled some strings to get us back into the 11th? Open Subtitles وماذا لو إستمرت بالبحث في أمرنا وعلمت بأن والدك رتب بعض الوسائط لإعادتك للقسم 11

    Most frequent words and phrases

    Arabic-English: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, more | English-Arabic: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, more