"إسمعِ" - Translation from Arabic to English

    • Look
        
    • Listen
        
    Look, you know she fresh out of rehab and her brain still muddled all up. Open Subtitles إسمعِ, تعلمين بأنها خرجت لتوها من مركز إعادة التأهيل وعقلها لا زال مشوشاً مالامر ؟
    Wherever she was, Look, this ain't got nothing to do with my mother. Open Subtitles أياً كانت, إسمعِ .الامر ليس له علاقة بوالدتي
    Hey, Look, I promise you that after I'm done, then... we'll pick up where we left off. Open Subtitles إسمعِ, أعدك بعدما ننتهي سوف نكمل من حيث توقفنا
    Listen, I don't want somebody giving me an ultimatum. Open Subtitles إسمعِ, لا أريد أن يعطيني أحد إنذاراً أخيراً
    Listen, can I just reiterate once again how really, really sorry I am? Open Subtitles إسمعِ هل يمكنني أن أخبرك مجددا عن مدى أسفي
    Listen, I know this might sound odd, but there's a heavy fog headed my way. Open Subtitles إسمعِ, أعلم أنه ما سأقوله سيبدو غريبًا لكن هناك ضبابٌ كثيف متجهٌ نحوي
    Look, nothing I can show you at this point. Open Subtitles إسمعِ ، لا شئ أستطيع بأن أريه لكِ في هذه المرحلة
    Look, I want to apologize for what happened on the dock with the storm. Open Subtitles إسمعِ ، اريد الإعتذار لما حدث في الميناء مع العاصفة
    Look, Jasmine Breeze, I don't have any more money. Open Subtitles إسمعِ, ياسمين بريز أنا لا أملك أي مال آخر
    Look, I know we've only been dating for a couple of weeks, but there's something I'd really like to ask you. Open Subtitles إسمعِ, أعرف أننا نتواعد منذ أسبوعين لكن هناك شي أود أن أسألكِ عنه
    Look, we're not gonna make it to the hospital. Open Subtitles إسمعِ ، نحن لن ننجح في الوصول إلى المستشفى
    Look, those who suffer at the plight of others are doomed to suffer forever Open Subtitles إسمعِ ، أولئك الذين يعانون من أجل الآخرين محكوم عليهم بالمعانة إلى الأبد
    Look, we-we going to get them a real nice, uh, wedding present. Open Subtitles إسمعِ, سوف نقدم لهن .هدية زفاف لطيفة
    Look, she was right about the clothes, okay? Open Subtitles إسمعِ, لقد كانت محقة بشأن الملابس
    Look, Freda, Look, the way that we make music, that's how I used to feel when I would perform at Incognito. Open Subtitles (إسمعِ, يا ( فريدا الطريقة التي نصنع بها الموسيقى كنت أشعر بالطريقة ذاتها عندما كنت (مؤدياً في ( إنجوغنيتو
    Listen, I'd love to argue with you, but I think it's a lost cause. Open Subtitles إسمعِ ، أنا أحب أن أتجادل معكِ ولكنه أمر مفقود الأمل فيه.
    Listen, I know this is your first tour, little girl, so let me explain to you. Open Subtitles إسمعِ, أعلم بأن هذه جولتك الاولى أيتها الفتاة الصغيرة ,لذا دعيني أوضح لكِ
    Listen, can I talk to you just for a second, please? Open Subtitles إسمعِ , أأستطيع التحدث إليكِ لدقائق فحسب , من فضلك ؟
    Listen, you may understand some things about people, but you don't understand what I do. Open Subtitles إسمعِ ربما انت تفهمين بعض الأشياء بخصوص الناس ولكنك لا تفهمين ما أقوم به
    Listen, you may understand some things about people, but you don't understand what I do. Open Subtitles إسمعِ ربما انت تفهمين بعض الأشياء بخصوص الناس ولكنك لا تفهمين ما أقوم به
    Listen, um, talked to the guys at the morgue. Open Subtitles إسمعِ تحدثت مع الرجال في المشرحة

    Most frequent words and phrases

    Arabic-English: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, more | English-Arabic: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, more