Thus, a reference in the definition to treaties as constituent instruments reflects prevailing practice. | UN | وبالتالي فإن إدراج إشارة في التعريف إلى المعاهدات بوصفها الصكوك التأسيسية إنما يعكس الممارسة السائدة. |
She could also accept his suggestion to include a reference in paragraph 35 to other grounds of discrimination identified by the Committee. | UN | وقالت بأنها يمكن أيضا أن تقبل اقتراحه بإدراج إشارة في الفقرة 35 إلى أسس أخرى للتمييز تحددها اللجنة. |
Thus, a reference in the definition to treaties as constituent instruments reflects prevailing practice. | UN | وبالتالي فإن إدراج إشارة في التعريف إلى المعاهدات بوصفها الصكوك التأسيسية إنما يعكس الممارسة السائدة. |
There was no indication in the notification that concern about intentional misuse was the reason for the regulatory action. | UN | لم تتوافر إشارة في الإخطار على أن القلق بشأن إساءة الاستخدام المتعمدة كانت السبب وراء الإجراء التنظيمي. |
At the outset of the judgement, the Committee notes a reference in the judgement to three general guiding principles used in reviewing rape cases. | UN | وتلاحظ اللجنة وجود إشارة في بداية الحكم إلى ثلاثة مبادئ توجيهية عامة تستخدم في إعادة النظر في قضايا الاغتصاب. |
One delegate identified a reference in the Independent Expert's report to self-assessment and monitoring as part of the development compact. | UN | وحدد أحد المندوبين إشارة في تقرير الخبير المستقل إلى التقييم الذاتي والرصد كجزء من التعاقد من أجل التنمية. |
There is no reference in the purchase order to the alleged requirement for the Employer's approval. | UN | ولا توجد إشارة في أمر الشراء إلى شرط موافقة صاحب العمل المدعى. |
Secondly, there was a reference in the draft resolution to non-Muslim countries and Muslim countries. Most countries did not neatly fall into such categories. | UN | وثانيا، هناك إشارة في مشروع القرار إلى البلدان الإسلامية وغير الإسلامية، وهناك بلدان لا تدخل في أي من هاتين الفئتين. |
That is the first reference in any General Assembly draft resolution to the importance of the national implementation of a disarmament treaty in the fight against terrorism. | UN | وهذه هي أول إشارة في أي مشروع قرار للجمعية العامة إلى أهمية التنفيذ الوطني لمعاهدة لنزع السلاح في مكافحة الإرهاب. |
Thus, a reference in the definition to treaties as constituent instruments reflects prevailing practice. | UN | وبالتالي فإن إدراج إشارة في التعريف إلى المعاهدات بوصفها الصكوك التأسيسية إنما يعكس الممارسة السائدة. |
Canada does not consider any reference in operative paragraph 5 to represent a constraint on Israel's legitimate right to defend itself and to protect its citizens. | UN | وكندا لا تعتبر أية إشارة في الفقرة 5 من المنطوق تمثِّل قيدا على حق إسرائيل المشروع في الدفاع عن نفسها وحماية مواطنيها. |
However, I would like to place on record my delegation's reservation with regard to any reference in the resolution that may undermine the right of the Palestinian people to resist foreign occupation. | UN | ومع ذلك أود أن أسجل تحفظ وفدي فيما يتعلق بأي إشارة في القرار قد تضير بحق الشعب الفلسطيني في مقاومة الاحتلال الأجنبي. |
The Chairperson noted that there was no reference in the paragraph to article 5 of the Convention. | UN | 24- الرئيس لاحظ أنه لا توجد أي إشارة في الفقرة إلى المادة 5 من الاتفاقية. |
The analysing group noted no indication in the request that there were projections or expectations for future funding via these mechanisms. | UN | ولم يلحظ فريق التحليل أي إشارة في الطلب إلى توقعات أو تنبؤات تتعلق بالتمويل المستقبلي عن طريق هذه الآليات. |
There is no indication in the authors' submission that they ever filed a claim with this commission. | UN | ولا توجد أية إشارة في رسالة صاحبي البلاغ إلى أنهما قدما أي طلب إلى هذه اللجنة. |
The analysing group noted that there was no indication in the request regarding the expected source of funding to cover these costs. | UN | ولاحظ فريق التحليل عدم وجود أي إشارة في الطلب إلى مصدر التمويل المتوقع لتغطية هذه التكاليف. |
It might therefore be appropriate to incorporate a reference to the abduction and slavery of women in question 8. | UN | ولذلك فقد يكون من المناسب إدراج إشارة في المسألة ٨ إلى اختطاف واسترقاق النساء. |
However, there were no references in the report to more recent national plans. | UN | غير أنه لم ترد أي إشارة في التقرير إلى خطط وطنية أحدث عهداً. |
You are sending me every signal in the world that I'm about to get a big proposal and instead, I get a cookie. | Open Subtitles | انت ترسل الي كل إشارة في العالم انني على وشك ان أتلقى عرض زواج كبير و عوضا عن ذلك أتلقى كعكة |
2010-2011: 14,323 media citations | UN | الفترة 2010-2011: 232 14 إشارة في وسائل الإعلام |
She wondered why no reference was made in the paragraph to the Joint Inspection Unit (JIU). | UN | وتساءلت عن السبب في عدم وجود أي إشارة في الفقرة إلى وحدة التفتيش المشتركة. |
312. Regret was expressed that no reference had been made in the document to the participation of volunteers, " White Helmets " , in humanitarian operations. | UN | 312 - وأعرب عن الأسف لأنه لم ترد إشارة في الوثيقة إلى مشاركة متطوعين من ذوي " الخوذ البيض " في العمليات الإنسانية. |
I see you got a mention in Playbook yesterday. | Open Subtitles | أَرى بأنّك حصلت على إشارة في البلاي بوك أمس. |
Anyway, a reference made in this respect this afternoon in the Security Council by the representative of Croatia is considered by the Greek delegation as a step in the right direction. | UN | وعلى كل، لقد وردت عصر اليوم في مجلس اﻷمن على لسان ممثل كرواتيا إشارة في هذا الصدد يعتبرها الوفد اليوناني خطوة في الاتجاه الصحيح. |
It was also noted that no mention was made in the country note of the rights of children with disabilities. | UN | ولوحظ أنه لم ترد إشارة في المذكرة القطرية إلى حقوق الطفل المعوق. |
Sending a signal at such a significant distance would require an antenna and radio mast | Open Subtitles | بعث إشارة في مسافة ملائمة يتطلب لاقط وسارية إذاعية |
Kids, you haven't truly lived until somewhere, somebody puts a sign up because of something you did. | Open Subtitles | يا أطفال، لن تعيش حقا حتى يضع أحدهم إشارة في مكان ما، لشيئ فعلته |
Sir, looks like we have had a hit in Nevada desert | Open Subtitles | سيدي، يبدو كأننا تلقينا إشارة في صحراء نيفادا. |
Do you have signal on that thing? | Open Subtitles | هل ظهرت لديك إشارة في هذا الشئ؟ |