"إشاري" - Arabic English dictionary

    "إشاري" - Translation from Arabic to English

    • an indicative
        
    • indicative scale
        
    The UNCTAD calendar of meetings for the remainder of 2000 and an indicative calendar for 2001 will be before the Board for its consideration. UN سيعرض على المجلس الجدول الزمني لاجتماعات الأونكتاد في الجزء المتبقي من عام 2000 وجدول إشاري لعام 2001 للنظر فيه.
    Other speakers favoured an indicative target, which would be more easily negotiated than legally binding commitments. UN ويفضّل متحدثون آخرون وضع هدف إشاري يكون التفاوض عليه أسهل منه على الالتزامات الملزمة قانوناً.
    In order to determine an indicative amount for a gradual conversion to low-GWP from ODS, three possibilities have been considered. UN ومن أجل تحديد مبلغ إشاري للتحول التدريجي إلى المواد ذات القدرة المنخفضة على إحداث الاحترار العالمي بدلاً من المواد المستنفدة للأوزون، فقد تم بحث ثلاث إمكانيات.
    He noted that the introduction of a voluntary indicative scale of contributions would be a step in the right direction and expressed the hope that it would increase the donor base. UN وقال إن إدخال جدول إشاري للمساهمات الطوعية هو خطوة في الاتجاه الصحيح وأعرب عن أمله في أن يؤدي ذلك إلى زيادة قاعدة المنح.
    At its seventh special session, in decision SS.VII/1, the Governing Council/Global Ministerial Environment Forum emphasized that all Member States of the United Nations should contribute financially to UNEP and approved the development and application of a voluntary indicative scale of contributions. UN 13 - شدد المقرر د.إ - 7/1 للدورة الاستثنائية السابعة لمجلس الإدارة/المنتدى البيئي الوزاري العالمي على ضرورة أن تقوم جميع الدول الأعضاء بتقديم مساهمات مالية إلى برنامج الأمم المتحدة للبيئة، وأقر تطوير وتطبيق جدول إشاري طوعي للمساهمات.
    an indicative 2012 - 2014 mid-range funding estimate has been determined to be between $467.2 million and $588.7 million. UN وجرى تحديد نطاق متوسط إشاري لتقديرات التمويل للفترة 2012 - 2014 بما يتراوح بين 467.2 مليون دولار و588.7 مليون دولار.
    an indicative target could potentially be combined with a review mechanism or with legally binding policies and measures, though caution was urged that any discussion of whether or not commitments should be legally binding may be premature when the quantified objectives themselves had yet to be determined. UN ويمكن ازدواج هدف إشاري مع آلية استعراض أو مع سياسات وتدابير ملزمة قانونا، ولو أن هناك تحذيراً من أن أية مناقشة بشأن ما إذا كان ينبغي أن تكون الالتزامات ملزمة أو غير ملزمة قانوناً قد تكون مناقشة سابقة ﻷوانها إذا كانت اﻷهداف الكمية ذاتها لم يتم تحديدها بعد.
    Parties that are not eligible to receive funding on the basis of an indicative scale of assessed contributions and others on a voluntary basis. UN (ج) الأطراف غير المؤهلة لتلقي التمويل على أساس جدول إشاري للمساهمات المقدرة وغيرها على أساس طوعي.
    1. Welcomes the report of the Executive Director on the Mercure satellite telecommunications system,59 which contains an indicative review and cost-benefit analysis of the system; UN ١ - يرحب بتقرير المدير التنفيذي حول شبكة الاتصالات بساتل ميركيور)٥٩( الذي يشتمل على استعراض إشاري وتحليل للتكلفة والعائد للشبكة؛
    12. To request the Ozone Secretariat to inform the Open-ended Working Group on all sources of income received, including the reserve and fund balance and interest as well as actual and projected expenditures and commitments, and to request the Executive Secretary to provide an indicative report on all expenditures against budget lines; UN 12 - يطلب إلى أمانة الأوزون إبلاغ الفريق العامل المفتوح العضوية بجميع مصادر الإيرادات المتلقاة، بما في ذلك الاحتياطي ورصيد الصندوق والفوائد، وكذلك النفقات الفعلية والمتوقعة والالتزامات، ويطلب إلى الأمين التنفيذي تقديم تقرير إشاري بجميع أوجه الإنفاق مقابل أبواب الميزانية؛
    To request the Secretariat to inform the Open-ended Working Group on all sources of income received, including the reserve and fund balance and interest, as well as actual and projected expenditures and commitments, and to request the Executive Secretary to provide an indicative report on all expenditures against budget lines; UN 14 - يطلب إلى الأمانة إبلاغ الفريق العامل مفتوح العضوية بجميع مصادر الدخل الذي يرد إليها، بما في ذلك الاحتياطي، ورصيد الصندوق، والفوائد، وكذلك النفقات الفعلية والمتوقعة والالتزامات، كما يطلب إلى المدير التنفيذي تقديم تقرير إشاري بجميع أوجه الإنفاق من بنود الميزانية؛
    13. To request the Secretariat to inform the Open-ended Working Group on all sources of income received, including the reserve and fund balance and interest, as well as actual and projected expenditures and commitments and to request the Executive Secretary to provide an indicative report on all expenditures against budget lines; UN 13 - أن يطلب إلى الأمانة إبلاغ الفريق العامل المفتوح العضوية بجميع مصادر الإيرادات المتلقاة، بما في ذلك الاحتياطي ورصيد الصندوق والفوائد، وكذلك النفقات الفعلية والمتوقعة والالتزامات، ويطلب إلى المدير التنفيذي تقديم تقرير إشاري بجميع أوجه الإنفاق مقابل أبواب الميزانية؛
    The twelfth session of the Conference took place from 7 to 12 June 2008 in Johannesburg and its outputs included the Johannesburg Declaration on Environment for Sustainable Development; a president's summary on the ministerial policy dialogue; eight decisions; an indicative work programme for the biennium 2009 - 2010 and the report of the session. UN 46 - وقد عقدت الدورة الثانية عشرة للمؤتمر خلال الفترة من 7 إلى 12 حزيران/يونيه 2008 في جوهانسبرج، وتضمنت نتائجها إعلان جوهانسبرج بشأن البيئة من أجل تنمية مستدامة. وموجز الرئيس بشأن حوار السياسات الوزاري وثمانية مقررات، وبرنامج عمل إشاري لفترة السنتين 2009 - 2010، وتقرير الدورة.
    Introduction by UNEP of different options for mobilising general purpose funding: Based on the experience of UNEP, the introduction of different options including an indicative scale of contributions has had a positive impact in increasing donor contributions to that programme in the short term and in broadening the donor base in the medium term. UN (د) طرح خيارات من قبل برنامج الأمم المتحدة للبيئة بشأن تعبئة تمويل الأغراض العامة: استناداً إلى خبرات برنامج الأمم المتحدة للبيئة، كان لطرح خيارات مختلفة، بما في ذلك جدول إشاري للمساهمات، أثراً إيجابياً في زيادة مساهمات المانحين إلى هذا البرنامج على المدى القصير وفي توسيع قاعدة المانحين على المدى المتوسط.
    Following decision SS.VII/1 and taking into account feedback from Governments, UNEP has developed a new indicative scale for the biennium 2006 - 2007. UN 15 - قام برنامج الأمم المتحدة للبيئة بمقتضى المقرر د.أ - 7/1 ومع مراعاة التغذية المرتدة من الحكومات، بوضع جدول إشاري جديد لفترة السنتين 2006 - 2007.
    C. indicative scale in 2004 - 2005 Following decision SS.VII/1 and taking into account feedback from Governments during the pilot phase, UNEP developed a new indicative scale for the current biennium 2004 - 2005. UN 40 - ووفقاً للمقرر د.إ-7/1 وبمراعاة الردود الواردة من الحكومات أثناء المرحلة التجريبية، قام برنامج الأمم المتحدة للبيئة بتطوير جدول إشاري جديد للمساهمات لفترة السنتين الراهنة 2004 - 2005.
    In July-August 2003, the Executive Director sent a letter to all Governments inviting them to consider a new indicative scale for the increased Environment Fund programme budget of 2004 - 2005. UN ففي تموز/يوليه - آب/أغسطس 2003، وجه المدير التنفيذي رسالة إلى جميع الحكومات داعياً إياها إلى النظر في جدول إشاري جديد لزيادة ميزانية برنامج صندوق البيئة للفترة 2004 - 2005.
    At its seventh special session, the Governing Council/Global Ministerial Environment Forum emphasized in decision SS.VII/1 that all Member States of the United Nations should contribute financially to UNEP and approved the development and application of a voluntary indicative scale of contributions. UN 13 - وأكد مجلس الإدارة/المنتدى البيئي الوزاري العالمي في دورته الاستثنائية السابعة وفي مقرره د.إ - 7/1 على أن جميع الأعضاء في الأمم المتحدة ينبغي أن يساهموا ماليا في برنامج الأمم المتحدة للبيئة ووافق على تطوير وتطبيق جدول إشاري طوعي للمساهمات.

    Most frequent words and phrases

    Arabic-English: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, more | English-Arabic: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, more