"إصلاح ذلك" - Translation from Arabic to English

    • fix that
        
    • fix this
        
    • fix it
        
    • reform of that
        
    • reform that
        
    • repair that
        
    • mend that
        
    Well, we can fix that. Come on, girls, let's dance. Open Subtitles حسناً , يمكننا إصلاح ذلك هيا يا فتيات ..
    And now one of our top-secret spy programs is about to be leaked to the world, and I can't figure out how to fix that, either. Open Subtitles والآن إحدى برامجنا للتجسس السرية على وشك أن تسرب للعالم ولا أعرف كيفية إصلاح ذلك أيضًا
    And so do you. And we need to fix that. Dude, we are due. Open Subtitles و أنت تفعل ذلك ونحن بحاجة إلى إصلاح ذلك المتأنق ونحن الواجبة
    I want to fix this, and I don't know how! Open Subtitles إني أريد إصلاح ذلك لكني لا أعرف كيفية ذلك
    I can fix this. Like when I broke your favorite mug. Open Subtitles يمكنني إصلاح ذلك ، مثل ما فعلت مع كوبك المفضل
    I'm sure you can fix it, because if there was Open Subtitles أنا متأكد أنه يمكنكِ إصلاح ذلك لأنه اذا كان
    We can fix it. We put Susan on Sally's show. Open Subtitles بإمكاننا إصلاح ذلك بوضع سوزان في برنامج سالي
    However, we still hold the hope that one day we will see the reform of that organ so crucial to the United Nations system. UN ولكن لا يزال الأمل يحدونا في أن نرى ذات يوم إصلاح ذلك الجهاز البالغ الأهمية لمنظومة الأمم المتحدة.
    I got to fix that ham radio for that lady. Open Subtitles نجلب بعض الطعام والبيرة. يجب عليّ إصلاح ذلك راديو الهواة لتلك السيّدة.
    One of them bit me, but I knew how to fix that. Open Subtitles واحد منهم بت لي، لكنني كنت اعرف كيفية إصلاح ذلك.
    But we can fix that if you agree to work with us. Open Subtitles لكننا نستطيع إصلاح ذلك إن قررت العمل معنا
    You know, I've been trying to fix that thing ever since the day you brought it in. Open Subtitles أوتعلم بأني أحاول إصلاح ذلك الشيء منذ اليوم الذي جلبته فيه
    He mucks about with cars, but he won't be able to fix that in a million years. Open Subtitles ولن يتمكن من إصلاح ذلك ولو بعد مليون سنه0
    There was no way in hell I was going to learn how to fix that thing on my own, much less drive it. Open Subtitles لا يمكن أن أتعلم كيف إصلاح ذلك الشيء بنفسي فضلاً عن قيادته
    Okay, well, we can't help you fix that, but you're obviously drunk, so we have to take you to the ER. Open Subtitles حسناً ، لا نستطيع مساعدتكِ في إصلاح ذلك ولكن... من الواضح أنّكِ مخمورة لذا يجب أن نأخذكِ إلى الطوارئ
    There's no way that you can fix this? Open Subtitles ألا توجد طريقة يُمكنك بها إصلاح ذلك الضرر ؟
    You know someone who can fix this. Open Subtitles أنت تعلم شخصاً ما يُمكنه إصلاح ذلك الضرر
    I can fix this. I can make it right. Open Subtitles يُمكنني إصلاح ذلك يُمكنني تصحيح ما فعلته
    But even then... even if we know exactly how we got here... it doesn't mean we can fix it. Open Subtitles لكن حتى بعد ذلك حتى بعد أن نعرف كيف بالضبط وصلنا إلى هُنا لا يعني ذلك أنّ بإمكاننا إصلاح ذلك
    Well, apparently, you were wrong, and you better fix it. Open Subtitles حسنا، كما ظهر .. لقد كنت مخطئة ويجب عليك إصلاح ذلك
    It is only a small! This is a workshop, you can fix it. It's what you do. Open Subtitles ذلك مرأب مخصص للإصلاح يمكنك إصلاح ذلك , ذلك هو عملك
    The Organization might consider developing a common strategy for participation in reform of that sector. UN واقترح أن تنظر المنظمة في مسألة إعداد استراتيجية مشتركة للمشاركة في إصلاح ذلك القطاع.
    In its fifth periodic report, the State party had expressed its intention to reform that provision, but no mention of it appeared in the subsequent report. UN لقد أعربت الدولة الطرف، في تقريرها الدوري الخامس، عن اعتزامها إصلاح ذلك الحكم، ولكن لم يرد ذكر له في التقرير التالي.
    To do that you need to repair that generator and then Cabe needs to fix the breaker. Open Subtitles ولفعل ذلك، يجب عليكِ إصلاح ذلك المولد الكهربائي ومن ثمّ على (كايب) إصلاح القاطع الكهربائي.
    Stop trying to mend that sword, or your marriage and your kingdom will be broken forever. Open Subtitles توقّف عن محاولة إصلاح ذلك السيف وإلّا سيبقى زواجك ومملكتك منهاران للأبد

    Most frequent words and phrases

    Arabic-English: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, more | English-Arabic: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, more