The implementation of procurement reform in the United Nations Secretariat | UN | تنفيذ إصلاح نظام الشراء في اﻷمانة العامة لﻷمم المتحدة |
The implementation of procurement reform in the United Nations Secretariat | UN | تنفيذ إصلاح نظام الشراء في اﻷمانة العامة لﻷمم المتحدة |
One of the major items for the Task Force is procurement reform. | UN | وأحد البنود الرئيسية التي ستعالجها فرقة العمل هو إصلاح نظام الشراء. |
The United Nations procurement reform process was initiated in 1994 with a study by the High-level Group of Experts on Procurement. | UN | بدأت عملية إصلاح نظام الشراء في الأمم المتحدة في عام 1994 بدراسة أجراها فريق الخبراء رفيعي المستوى المعني بالشراء. |
Accordingly, training of procurement staff has been an integral part of the procurement reform programme at the United Nations in the past decade. | UN | وعليه، ما برح تدريب موظفي المشتريات يشكل جزءاً لا يتجزأ من برنامج إصلاح نظام الشراء في الأمم المتحدة في العقد المنصرم. |
Some of the activities termed procurement reform were not really reforms. | UN | كما أن بعض الأنشطة التي صُنفت ضمن إصلاح نظام الشراء ليست بإصلاحات في واقع الأمر. |
The Secretariat regards procurement reform as an ongoing process and therefore remains committed to the continuous improvement of the procurement function and associated activities of the acquisition cycle. | UN | وتعتبر الأمانة العامة إصلاح نظام الشراء بوصفه عملية مستمرة وبالتالي تظل الأمانة ملتزمة بالتحسين المتواصل لوظيفة الشراء و لما يرتبط بها من أنشطة دورة الشراء. |
The Secretary-General remains committed to ensuring that these positive developments in procurement reform are sustained. | UN | ولا يزال الأمين العام ملتزما بالاستمرار في تحقيق تطورات إيجابية في مجال إصلاح نظام الشراء. |
The Secretary-General wishes to express appreciation for the recognition by Member States of improvements in procurement reform. | UN | يود الأمين العام أن يعرب عن تقديره لاعتراف الدول الأعضاء بالتحسينات التي نفذت في مجال إصلاح نظام الشراء. |
Despite these shortcomings, the Office considers that the project represents a significant step in procurement reform. | UN | ورغم أوجه القصور هذه، يرى المكتب أن المشروع يُعد خطوة ذات أهمية في إصلاح نظام الشراء. |
The General Assembly decides to defer consideration of the question of procurement reform to the main part of its fifty-fourth session with a view to concluding it. | UN | تقرر الجمعية العامة إرجاء النظر في مسألة إصلاح نظام الشراء إلى الجزء الرئيسي من دورتها الرابعة والخمسين بغية اختتامه. |
procurement reform and outsourcing | UN | إصلاح نظام الشراء والاستعانة بمصادر خارجية |
The review showed that the procurement reform process is well under way. | UN | وقد أظهر الاستعراض أن عملية إصلاح نظام الشراء قد قطعت شوطا لا بأس به. |
It is clear that procurement reform must be looked at on a system-wide basis and not just from the point of view of the United Nations. | UN | ومن الواضح أنه يتعين النظر إلى إصلاح نظام الشراء على نطاق المنظومة وليس فقط من وجهة نظر اﻷمم المتحدة. |
procurement reform and outsourcing practices | UN | إصلاح نظام الشراء وممارسات الاستعانة بالمصادر الخارجية |
Follow-up audit of the implementation of procurement reform | UN | متابعة التحقق من تنفيذ إصلاح نظام الشراء |
procurement reform and outsourcing | UN | إصلاح نظام الشراء والاستعانة بمصادر خارجية |
Member States, therefore, should continue to determine the course of United Nations procurement reform. | UN | ولهذا، ينبغي للدول الأعضاء أن تواصل تحديد مسار إصلاح نظام الشراء في الأمم المتحدة. |
Some proposals would also have to be analysed in the light of the reports to be submitted on procurement reform. | UN | وسيتعين أيضا تحليل بعض المقترحات في ضوء التقارير التي ستقدم بشأن إصلاح نظام الشراء. |
The recommendations are summarized in table 1, which provides a matrix of recommendations sorted in the above three main themes of procurement reform actions. | UN | ويرد موجز لهذه التوصيات في الجدول 1 الذي يوفر مصفوفة من التوصيات المصنفة تبعا للمواضيع الرئيسية الثلاثة في إجراءات إصلاح نظام الشراء. |
Status of implementation of proposed action on procurement reformA (As at February 2008) | UN | حالة تنفيذ الإجراءات المقترحة بشأن إصلاح نظام الشراء(أ) (في شباط/فبراير 2008) |