"إصلاح نظام الشراء" - Traduction Arabe en Anglais

    • procurement reform
        
    • procurement reformA
        
    The implementation of procurement reform in the United Nations Secretariat UN تنفيذ إصلاح نظام الشراء في اﻷمانة العامة لﻷمم المتحدة
    The implementation of procurement reform in the United Nations Secretariat UN تنفيذ إصلاح نظام الشراء في اﻷمانة العامة لﻷمم المتحدة
    One of the major items for the Task Force is procurement reform. UN وأحد البنود الرئيسية التي ستعالجها فرقة العمل هو إصلاح نظام الشراء.
    The United Nations procurement reform process was initiated in 1994 with a study by the High-level Group of Experts on Procurement. UN بدأت عملية إصلاح نظام الشراء في الأمم المتحدة في عام 1994 بدراسة أجراها فريق الخبراء رفيعي المستوى المعني بالشراء.
    Accordingly, training of procurement staff has been an integral part of the procurement reform programme at the United Nations in the past decade. UN وعليه، ما برح تدريب موظفي المشتريات يشكل جزءاً لا يتجزأ من برنامج إصلاح نظام الشراء في الأمم المتحدة في العقد المنصرم.
    Some of the activities termed procurement reform were not really reforms. UN كما أن بعض الأنشطة التي صُنفت ضمن إصلاح نظام الشراء ليست بإصلاحات في واقع الأمر.
    The Secretariat regards procurement reform as an ongoing process and therefore remains committed to the continuous improvement of the procurement function and associated activities of the acquisition cycle. UN وتعتبر الأمانة العامة إصلاح نظام الشراء بوصفه عملية مستمرة وبالتالي تظل الأمانة ملتزمة بالتحسين المتواصل لوظيفة الشراء و لما يرتبط بها من أنشطة دورة الشراء.
    The Secretary-General remains committed to ensuring that these positive developments in procurement reform are sustained. UN ولا يزال الأمين العام ملتزما بالاستمرار في تحقيق تطورات إيجابية في مجال إصلاح نظام الشراء.
    The Secretary-General wishes to express appreciation for the recognition by Member States of improvements in procurement reform. UN يود الأمين العام أن يعرب عن تقديره لاعتراف الدول الأعضاء بالتحسينات التي نفذت في مجال إصلاح نظام الشراء.
    Despite these shortcomings, the Office considers that the project represents a significant step in procurement reform. UN ورغم أوجه القصور هذه، يرى المكتب أن المشروع يُعد خطوة ذات أهمية في إصلاح نظام الشراء.
    The General Assembly decides to defer consideration of the question of procurement reform to the main part of its fifty-fourth session with a view to concluding it. UN تقرر الجمعية العامة إرجاء النظر في مسألة إصلاح نظام الشراء إلى الجزء الرئيسي من دورتها الرابعة والخمسين بغية اختتامه.
    procurement reform and outsourcing UN إصلاح نظام الشراء والاستعانة بمصادر خارجية
    The review showed that the procurement reform process is well under way. UN وقد أظهر الاستعراض أن عملية إصلاح نظام الشراء قد قطعت شوطا لا بأس به.
    It is clear that procurement reform must be looked at on a system-wide basis and not just from the point of view of the United Nations. UN ومن الواضح أنه يتعين النظر إلى إصلاح نظام الشراء على نطاق المنظومة وليس فقط من وجهة نظر اﻷمم المتحدة.
    procurement reform and outsourcing practices UN إصلاح نظام الشراء وممارسات الاستعانة بالمصادر الخارجية
    Follow-up audit of the implementation of procurement reform UN متابعة التحقق من تنفيذ إصلاح نظام الشراء
    procurement reform and outsourcing UN إصلاح نظام الشراء والاستعانة بمصادر خارجية
    Member States, therefore, should continue to determine the course of United Nations procurement reform. UN ولهذا، ينبغي للدول الأعضاء أن تواصل تحديد مسار إصلاح نظام الشراء في الأمم المتحدة.
    Some proposals would also have to be analysed in the light of the reports to be submitted on procurement reform. UN وسيتعين أيضا تحليل بعض المقترحات في ضوء التقارير التي ستقدم بشأن إصلاح نظام الشراء.
    The recommendations are summarized in table 1, which provides a matrix of recommendations sorted in the above three main themes of procurement reform actions. UN ويرد موجز لهذه التوصيات في الجدول 1 الذي يوفر مصفوفة من التوصيات المصنفة تبعا للمواضيع الرئيسية الثلاثة في إجراءات إصلاح نظام الشراء.
    Status of implementation of proposed action on procurement reformA (As at February 2008) UN حالة تنفيذ الإجراءات المقترحة بشأن إصلاح نظام الشراء(أ) (في شباط/فبراير 2008)

    Les mots et expressions les plus fréquents

    Arabe-Anglais: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, plus | Anglais-Arabe: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, plus