Their joint discussion paper for the session will be issued in an addendum to the present note. | UN | وستصدر ورقة المناقشة المشتركة الخاصة بالدورة التي قامت هذه الجهات بإعدادها في إضافة لهذه المذكرة. |
The financial implications of this request will be submitted to the Council in an addendum to the present letter. | UN | وسيتم تناول اﻵثار المالية المترتبة على هذا الطلب في إضافة لهذه الرسالة يتم تقديمها الى مجلس اﻷمن. |
The annotation to this item will appear in an addendum to the present document. | UN | وسيرد شرح لهذا البند في إضافة لهذه الوثيقة. |
Any further replies will be included in an addendum to this document. | UN | وستصدر أي ردود أخرى سترد بعد ذلك في إضافة لهذه الوثيقة. |
Any information from Governments on this question will be included in an addendum to this note. | UN | وأي معلومات تقدمها الحكومات بشأن هذه المسألة سترد في إضافة لهذه المذكرة. |
The Panel is currently working on its final report, which the Secretariat will summarize in an addendum to the present note once it is completed. | UN | ويعمل الفريق حالياً على وضع التقرير النهائي الذي ستقوم الأمانة بتلخيصه في إضافة لهذه المذكرة حال الفراغ منه. |
The annotations to this item will appear in an addendum to the present document. | UN | وسيرد شرح لهذا البند في إضافة لهذه الوثيقة. |
The related annotations will therefore appear in an addendum to the present document. | UN | لذا، سترد الشروح ذات الصلة في إضافة لهذه الوثيقة. |
This brief document will be issued as an addendum to the present note, in English and French only. | UN | وستصدر هذه الوثيقة الموجزة بوصفها إضافة لهذه المذكرة وذلك باللغتين الإنكليزية والفرنسية فحسب. |
The text of the resolution as well as of the two optional protocols will be attached in an addendum to the present letter. | UN | وسيلحق في إضافة لهذه الرسالة نص القرار والبروتوكولين الاختياريين. |
Any additional replies will be reproduced in an addendum to the present document. | UN | وستدرج أية ردود إضافية في إضافة لهذه الوثيقة. |
Annotations concerning any further applications will be contained in an addendum to the present document. | UN | وسترد الشروح المتعلقة بأي طلبات أخرى في إضافة لهذه الوثيقة. |
Any new applications will be reflected in an addendum to the present document. | UN | وستنعكس أي طلبات جديدة في إضافة لهذه الوثيقة. |
Annotations concerning any further applications will be contained in an addendum to the present document. | UN | وسترد أي شروح تتعلق بأي طلبات أخرى في إضافة لهذه الوثيقة. |
A complete annotation will appear in an addendum to the present document. | UN | وسترد الشروح الكاملة في إضافة لهذه الوثيقة. |
Any additional replies will be reproduced in an addendum to this document. | UN | وسوف تصدر أية ردود إضافية في إضافة لهذه الوثيقة. |
Further annotations for the second part of the session may be issued as an addendum to this document. | UN | ويمكن أن تصدر شروح أخرى للجزء الثاني من الدورة في شكل إضافة لهذه الوثيقة. |
Any further replies will be included in an addendum to this document. | UN | أما ما يرد من ردود أخرى فسوف يدرج في إضافة لهذه الوثيقة. |
an addendum to this document will be circulated as soon as this information is available. | UN | وستعمﱠم إضافة لهذه الوثيقة بمجرد أن تصبح هذه المعلومة متاحة. |
Any additional replies will be reproduced in an addendum to this document. page | UN | وسترد أية ردود إضافية مستنسخة في إضافة لهذه الوثيقة. |
I have requested in a letter to our Secretary-General that an addendum to that document be circulated, outlining our proposal in a diagram format. | UN | وكنت قد طلبت في رسالة وجهتها إلى أميننا العام تعميم إضافة لهذه الوثيقة نعرض فيها اقتراحنا في شكل رسم بياني. |
The synthesis of proposals is contained in the addendum to the present document, which presents the elements of a compliance system. | UN | ويرد توليف للمقترحات في إضافة لهذه الوثيقة تعرض عناصر نظام للامتثال. |