"إضافي في" - Translation from Arabic to English

    • an additional
        
    • extra
        
    • of additional
        
    • a further
        
    • the additional
        
    • that additional
        
    Request for the inclusion of an additional item: note by the Secretary-General UN طلب إدراج بند إضافي في جدول الأعمال: مذكرة من الأمين العام
    an additional indicator is the adoption of discriminatory legislation, in particular if State officials overtly justify such new laws. UN ويتمثل مؤشر إضافي في اعتماد تشريعات تمييزية لا سيما إذا برر المسؤولون الحكوميون صراحة تلك القوانين الجديدة.
    No provision for generators was made in the initial cost estimate, resulting in an additional requirement under this heading. UN ولم يرصد اعتماد للمولدات الكهربائية في التقدير المبدئي للتكاليف الذي أدى إلى احتياج إضافي في هذا البند.
    Construction of an additional health centre in Yarmouk camp was scheduled to begin in the second half of 1995. UN وكان من المقرﱠر البدء ببناء مركز صحي إضافي في مخيم اليرموك في النصف الثاني من عام ١٩٩٥.
    Norway, for one, will make an extra effort in this respect. UN وستقوم النرويج، من جانبها، ببذل جهد إضافي في هذا الصدد.
    The ILO also participates in the pre—sessional working groups of the Committee as an additional contribution to its deliberations. UN كما تشارك منظمة العمل الدولية في اﻷفرقة العاملة السابقة للدورات والتابعة للجنة المذكورة كإسهام إضافي في مداولاتها.
    REQUEST FOR THE INCLUSION OF an additional ITEM IN UN طلب إدراج بند إضافي في جدول اﻷعمال المؤقت
    His Government expected to ratify an additional Protocol in the near future. UN وذكر أن حكومته تتوقع التصديق على بروتوكول إضافي في المستقبل القريب.
    It is highly unlikely that the Government of Liberia can spend an additional $50 million in the next two months. UN ومن المستبعد جداً أن يكون بإمكان حكومة ليبريا أن تنفق مبلغ 50 مليون دولار إضافي في الشهرين المقبلين.
    Request for the inclusion of an additional sub-item in the agenda of the sixty-fifth session UN طلب إدراج بند فرعي إضافي في جدول أعمال الدورة الخامسة والستين
    Request for the inclusion of an additional item in the agenda of the sixty-fifth session UN طلب إدراج بند إضافي في جدول أعمال الدورة الخامسة والستين
    Request for the inclusion of an additional item in the agenda of the sixty-fifth session UN طلب إدراج بند إضافي في جدول أعمال الدورة الخامسة والستين
    Request for the inclusion of an additional sub-item in the agenda of the sixty-sixth session UN طلب بإدراج بند فرعي إضافي في جدول أعمال الدورة السادسة والستين
    Request for the inclusion of an additional item in the agenda of the sixty-sixth session UN طلب إدراج بند إضافي في جدول أعمال الدورة السادسة والستين
    Request for the inclusion of an additional sub-item in the agenda of the sixty-sixth session UN طلب إدراج بند فرعي إضافي في جدول أعمال الدورة السادسة والستين
    Appointment of an additional member of the Ad Hoc Advisory Group on Haiti UN تعيين عضو إضافي في الفريق الاستشاري المخصص لهايتي
    The Republic of Korea, as a very responsible country, agreed to and applied for an additional Protocol at that time. UN فجمهورية كوريا، بوصفها بلدا مسؤولا للغاية، وافقت على برتوكول إضافي في ذلك الوقت وقدمت طلبا بشأنه.
    Two new temporary team sites were opened and operational in Agok and Diffra, and an additional one in Wau. UN وجرى فتح موقعين مؤقتين جديدين للأفرقة وتشغيلهما في أقوك ودفرة، وموقع إضافي في واو.
    We favour an additional non-permanent seat for the Eastern European group. UN ونؤيد تخصيص مقعد غير دائم إضافي في المجلس لمجموعة دول أوروبا الشرقية.
    The five permanent members were given veto rights but were also expected to shoulder an extra burden in promoting global security. UN وقد مُنح الأعضاء الخمسة الدائمون حق النقض ولكن كان يتوقع منهم أيضا تحمل عبء إضافي في تعزيز الأمن العالمي.
    Organization of work, adoption of the agenda and allocation of items: request for the inclusion of additional items on the agenda UN تنظيم الأعمال، اعتماد جدول الأعمال وتوزيع البنود: طلب إدراج بند إضافي في جدول الأعمال
    The consolidation of peacekeeping could thus potentially lead to a further reduction in the overall level of peacekeeping resources. UN وبذلك، فإن تعزيز حفظ السلام يمكن أن يفضي إلى تخفيض إضافي في المستوى العام لموارد حفظ السلام.
    I identified the additional trace in chrissy watson's lacerations: Open Subtitles أنا حددت أثر إضافي في تمزقات كريسي واتسون:
    May I take it that the General Assembly decides to include that additional item in the agenda of the current session? UN هل لي أن أعتبر أن الجمعية العامة تقرر إدراج بند إضافي في جدول أعمال دورتها الحالية؟

    Most frequent words and phrases

    Arabic-English: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, more | English-Arabic: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, more