"إضافي واحد" - Translation from Arabic to English

    • one additional
        
    • one more
        
    • one extra
        
    • an additional
        
    • and one
        
    one additional country stated that it assessed its needs, but did not state which method it used. UN وأفاد بلد إضافي واحد بأنه أجرى تقييماً لاحتياجاته لكن دون أن يبين الأسلوب الذي استخدمه.
    one additional country stated that it assessed its needs, but did not state which method it used. UN وأفاد بلد إضافي واحد بأنه أجرى تقييماً لاحتياجاته لكن دون أن يبين الأسلوب الذي استخدمه.
    The President announced that the election of one additional Vice-President from the Group of African States would take place as soon as the candidature had been communicated. UN وأعلن الرئيس أنه سيجري انتخاب نائب رئيس إضافي واحد من مجموعة الدول الأفريقية بمجرد تلقي الترشيح.
    The President announced that the election of one additional Vice-President from the Group of Asian States would take place as soon as the candidature had been communicated. UN وأعلن الرئيس أنه سيجري انتخاب نائب رئيس إضافي واحد من مجموعة الدول الآسيوية بمجرد تلقي الترشيح.
    Tell him I can jump one more floor, tops. Open Subtitles أخبريه أنني أستطيع أن أقفز من طابق إضافي واحد, كحد أعلى
    The President announced that the election of one additional Vice-President from the Group of African States would take place as soon as the candidature had been communicated. UN وأعلن الرئيس أنه سيجري انتخاب نائب رئيس إضافي واحد من مجموعة الدول الأفريقية بمجرد تلقي الترشيح.
    The President announced that the election of one additional Vice-President from the Group of Asian States would take place as soon as the candidature had been communicated. UN وأعلن الرئيس أنه سيجري انتخاب نائب رئيس إضافي واحد من مجموعة الدول الآسيوية بمجرد تلقي الترشيح.
    one additional meeting is also still available from the meetings allocated for the working group on review of implementation of the Convention. UN ولا يزال هناك اجتماع إضافي واحد من الاجتماعات المخصّصة للفريق العامل المعني باستعراض تنفيذ الاتفاقية.
    The group would be composed of the members of the Bureau and one additional member from each regional group. UN وسوف يتكون الفريق من أعضاء المكتب ومن عضو إضافي واحد من كل مجموعة إقليمية.
    Increased cost relates to seven additional observation posts and one additional base camp. UN تعــزى الزيـادة في التكاليف إلى ٧ مراكز مراقبـة اضافية ومعسكر رئيسي إضافي واحد.
    What the Eastern European Group wants is to emerge from enlargement with at least one additional elected mandate. UN إن ما تريده مجموعة دول أوروبا الشرقية هو أن تخرج من عملية التوسيع بولاية بمقعد انتخابي إضافي واحد على الأقل.
    The office envisages hiring one additional officer and one GS in the near future. UN وينوي المكتب توظيف مسؤول إضافي واحد وموظف واحد من فئة الخدمات العامة في المستقبل القريب.
    one additional exemption is in the case of damage being wholly the result of compliance with a compulsory measure of a public authority of the State where the damage occurred. UN وثمة استثناء إضافي واحد في حالة الضرر الناشئ كلا عن الامتثال لإجراء إلزامي لسلطة عامة تابعة للدولة التي وقع فيها الضرر.
    DSA for 14 members for one additional week/year UN بدل الإقامة اليومي ل14 من أعضاء اللجنة لمدة أسبوع إضافي واحد في السنة
    one additional VSAT system was installed in order to support the business continuity programme UN رُكب نظام إضافي واحد من نظم الفتحات الطرفية الصغيرة جدا لدعم برنامج استمرار العمل
    Resource requirement for one additional sessional meeting of the Ad Hoc Working Group on the Durban Platform for Enhanced Action per year in Bonn UN الجدول 11 الاحتياجات من الموارد لاجتماع دورة إضافي واحد في السنة لفريق منهاج ديربان في بون
    Given the volume of work that has been consistent since 1987, the functions cannot be properly performed by only one additional person. UN وفي ضوء حجم العمل الذي ما برح ثابتا منذ عام ١٩٨٩، يتعذر أداء الوظائف بشكل مناسب بزيادة شخص إضافي واحد فقط.
    This proposal could be put into practice by providing each regional group with one additional seat on the Council. UN ويمكن تطبيق هذا الاقتراح بتقديم مقعد إضافي واحد في المجلس لكل مجموعة إقليمية.
    one additional non-recurrent publication was undertaken in cooperation with FAO. UN وتم الاضطلاع بمنشور إضافي واحد غير متكرر بالتعاون مع منظمة اﻷغذية والزراعة.
    Have a good time while I go for one more round. Open Subtitles أحظي بوقتٍ جيد بينما أذهب لمشوار إضافي واحد
    This process resulted in one extra Mäori seat being allocated in Parliament, bringing the total Mäori seats to seven. UN وأسفرت هذه العملية عن حصول الماوريين على مقعد إضافي واحد مخصص في البرلمان، وبذلك بلغ مجموع مقاعد الماوريين سبعة.
    Included are the costs of an additional Programme Officer and four additional General Service staff members for the conference support subprogramme. UN وتشتمل التكاليف على تكاليف لموظف برامج إضافي واحد وأربعة موظفين إضافيين من فئة الخدمة العامة من أجل البرنامج الفرعي الخاص بدعم المؤتمرات.

    Most frequent words and phrases

    Arabic-English: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, more | English-Arabic: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, more