"إضطرابات" - Translation from Arabic to English

    • riot
        
    • disorders
        
    • disturbance
        
    • riots
        
    • disorder
        
    • unrest
        
    • turbulence
        
    • turmoil
        
    • commotions
        
    But that sociopath character you created was a-- well, that was a riot. Open Subtitles تلك الشخصية المضظربة التي خلقت حسنا، تلك كانت إضطرابات
    There was almost a riot over the seating arrangements. Open Subtitles كان هناك تقريباً إضطرابات إنتهت بترتيبات الجلوس
    100 patients with mood disorders, post-traumatic stress disorders, substance abuse disorders, bipolar disorders, to name but a few. Open Subtitles مائةُ مريضٍ بإضطراباتٍ عقلية وإضطراباتٌ ما بعد الصدمة بالإضافة إلى إضطرابات تعاطي المخدرات وإضطراباتُ القطبين
    The daughter you couldn't save, the centerpiece of your identity disturbance. Open Subtitles الإبنَة التي لم تستطيعي إنقاذُها، مِحور إضطرابات الهويّة الخاصّة بِك.
    I don't care if there are riots and food shortages and people dying. Open Subtitles لا أهتم بتواجد إضطرابات أو نقص طعام وموت الناس
    "This time of year, many of us suffer from Seasonal Affective disorder. Open Subtitles هذا الوقت من السنه , الكثيرمنا يعاني من إضطرابات عاطفية
    There's unrest in the village. They may march on Trenwith. Open Subtitles هناك إضطرابات بالقرية .قد تصل إلى ترينوث
    Not a riot, a lawful assembly in which people were carrying clubs. Open Subtitles هذه ليس إضطرابات جمعية قانونية التي فيها الناس يحملون السلاح
    Stay in tight formation. No more prison riot crap. Open Subtitles أبق في التشكيل الضيق لا مزيد من إضطرابات السجون
    Plus, because of the recent forest fire, we're susceptible to mudslide, not to mention the fact there seems to be a riot every time the Lakers win. Open Subtitles بجانب أنه بسبب حرائق الغابات فنحن معرضون للإنهيارات الطينية بدون ذكر أنه دائماً ما توجد إضطرابات
    It's a barbiturate, sometimes used as an anti-convulsant for epileptics, anxiety disorders and state executions. Open Subtitles و هي تستخدم أحيانا كدواء مسكن بإعتبارها مضادة للتشنجات لحالات الصرع و إضطرابات القلق والدولة تستعملها للإعدام
    But you can't control your violent tendencies and your personality disorders, can you? Open Subtitles لكن لا يمكنك التحكم في ميولك العنيفة و إضطرابات شخصيتك هل تستطيعين ؟
    You know, I work with some physicians over at the hospital who specialize in sleep disorders. Open Subtitles أعمل مع بعض الأطباء المُختصّين في إضطرابات النوم في المشفى
    "Low self-esteem, high narcissism, chronic feeling of emptiness, identity disturbance. " Open Subtitles إحترام النفس قليل انانية عالية احسّاس مُزمن بالفراغ إضطرابات هويةِ
    Monsignor, there's been a disturbance in the Common Room. Open Subtitles أيها المونيسينيور, لقد حدثت إضطرابات في الغرفة المشتركة
    Right here, we got race riots, folks with no food. Open Subtitles هنا تماماً, يوجد عندنا إضطرابات عرقية, أناس من دون طعام
    We went back to LA after that, then the riots occurred. Open Subtitles لكن بمجرد عودتنا للمنزل , توجب علينا مواجهة إضطرابات لوس أنجلوس
    Clinical studies suggest it occurs in patients with dissociative identity disorder. Open Subtitles تُشير الدّراسات السريريّة أنّ هذا الأمر يحدث مع المرضى الذين يعانون من إضطرابات تعدد الشخصيّة الفصامي
    I had an inappropriate response to a clinical situation, possibly indicative of an affective disorder. Open Subtitles مررت بإستجابة غير صحيحة لحالة طبية قد تدل على إضطرابات عاطفية
    A hacker with a knack for fomenting social unrest. But theft has never been his M.O. Open Subtitles مخترق مع موهبة لإثارة إضطرابات إجتماعيّة ولكن السرقة لم تكن أسلوبه قط
    -All passengers... -...prepare for severe turbulence. -Hang on tight. Open Subtitles إلى جميع الركاب الرجاء الإستعداد إلى إضطرابات شديده
    In the midst of your own family turmoil, you invite into your home. Open Subtitles في خضم إضطرابات عائلتك أنت تدعوني إلى منزلك

    Most frequent words and phrases

    Arabic-English: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, more | English-Arabic: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, more