"إطار البروتوكول الخامس" - Translation from Arabic to English

    • under Protocol V
        
    • the Protocol V
        
    • the framework of Protocol V
        
    • under CCW Protocol V
        
    Belarus was ready to participate in the annual exchange of views under Protocol V and believed that the database that was being developed would help to promote effective cooperation between States on explosive remnants of war. UN وإن بيلاروس على استعداد للمشاركة في تبادل الآراء السنوي في إطار البروتوكول الخامس وترى أن قاعدة البيانات قيد الإنشاء يمكن أن تشجع التعاون الفعال بين الدول في مسألة المتفجرات من مخلفات الحرب.
    DISCUSSION PAPER ON EXCHANGE OF INFORMATION under Protocol V UN ورقة مناقشة بشأن تبادل المعلومات في إطار البروتوكول الخامس
    The group discussed the requests for assistance form that had been developed under Protocol V and is available on the CCW website. UN وناقشت المجموعة استمارة طلبات الحصول على المساعدة التي وضعت في إطار البروتوكول الخامس والمتاحة على الموقع الشبكي لاتفاقية الأسلحة التقليدية.
    The small group meeting held a discussion on the Protocol V requests for assistance form. UN وعقد اجتماع المجموعة الصغيرة مناقشة بشأن استمارة طلبات الحصول على المساعدة في إطار البروتوكول الخامس.
    Lao People's Democratic Republic intended to submit a request for assistance within the framework of Protocol V and, in particular, it needed assistance with the clearance of ERW. UN وأعربت جمهورية لاو الديمقراطية الشعبية عن عزمها تقديم طلب للحصول على المساعدة في إطار البروتوكول الخامس ولا سيما حاجتها إلى المساعدة في مجال إزالة المتفجرات من مخلفات الحرب؛
    In this regard, the topic on generic preventive measures is one particular area under Protocol V which needs to be maintained and strengthened in the future. UN وفي هذا الصدد، يعد موضوع التدابير الوقائية العامة أحد المجالات الخاصة في إطار البروتوكول الخامس التي يتعين الحفاظ عليها وتعزيزها في المستقبل.
    CCW/P.V/CONF/2007/PC/WP.3 Discussion Paper on Exchange of Information under Protocol V UN ورقة مناقشة بشأن تبادل المعلومات في إطار البروتوكول الخامس CCW/P.V/CONF/2007/PC/WP.3
    The Conference had adopted the guide to national reporting under Protocol V, which could assist States in providing the required information in a comprehensive manner. UN وقد اعتمد المؤتمر دليل تقديم التقارير الوطنية المقدمة في إطار البروتوكول الخامس والذي يمكن أن يساعد الدول في تقديم المعلومات المطلوبة بطريقة شاملة.
    Active efforts under Protocol V could save lives and bring significant relief to communities in all regions of the world while at the same time building on a major success of the CCW process and promoting universalisation. UN والجهود الحثيثة التي تُبذل في إطار البروتوكول الخامس يمكن أن تنقذ الأرواح وتخفف بشكل ملحوظ من معاناة المجتمعات المحلية في كافة مناطق العالم في الوقت الذي تكرس فيه النجاح الكبير لعملية اتفاقية حظر اتفاقية تقييد استعمال أسلحة تقليدية وتعزيز مبدأ العالمية.
    The issue of IEDs should continue to be considered by the Group in the context of amended Protocol II and, as appropriate, in conjunction with related issues under Protocol V. UN وقال إنه ينبغي أن يستمر الفريق في النظر في مسألة الأجهزة المتفجرة المرتجلة موضع نظر من الفريق في سياق البروتوكول الثاني المعدل و، حسب الاقتضاء، بالاقتران مع المسائل ذات الصلة في إطار البروتوكول الخامس.
    6. In addition, presentations emphasized the need for a rights-based approach and stressed the need to ensure synergy between efforts under Protocol V and related instruments, such as the Convention on the Rights of Persons with Disabilities. UN 6- وعلاوة على ذلك، أكدت العروض ضرورة اتباع نهج قائم على الحقوق وشددت على الحاجة إلى ضمان التآزر بين الجهود المبذولة في إطار البروتوكول الخامس وما يتصل به من صكوك مثل اتفاقية حقوق الأشخاص ذوي الإعاقة.
    8. In the course of the Meeting and related consultations, the Coordinator discerned the following trends that may inform and guide future work on victim assistance under Protocol V: UN 8- وفي أثناء الاجتماع وما اتصل به من مشاورات، حدّدت المنسقة الاتجاهات التالية التي يمكن أن تُرشد وتوجه الأعمال المقبلة المتعلقة بمساعدة الضحايا في إطار البروتوكول الخامس:
    The need to collect reliable and relevant data in respect of victims in accordance with Action #2 of the Plan of Action was frequently raised, as was the need to ensure synergy between efforts under Protocol V and related instruments to assist survivors. UN وأثيرت مراراً الحاجة إلى جمع بيانات موثوقة وذات صلة فيما يتعلق بالضحايا وفقاً للإجراء " 2 " في خطة العمل، فضلاً عن الحاجة إلى ضمان التآزر بين الجهود المبذولة في إطار البروتوكول الخامس والصكوك ذات الصلة بمساعدة الضحايا.
    In particular, trials have been conducted on the manual recording of information under Protocol V. This year Sweden intends to conduct further research trials within artillery and air force units in the framework of developing a national system. UN وعلى وجه الخصوص، أجريت تجارب فيما يتعلق بتسجيل المعلومات اليدوي في إطار البروتوكول الخامس. وتعتزم السويد هذا العام إجراء المزيد من التجارب البحثية في وحدات المدفعية والسلاح الجوي في إطار وضع نظام وطني.
    1. The submission of national annual reports continues to serve as the central mechanism for promoting transparency under Protocol V. In support of this mechanism, at the Seventh Conference, High Contracting Parties agreed: UN 1- لا يزال تقديم التقارير الوطنية السنوية يشكل الآلية المركزية لتعزيز الشفافية في إطار البروتوكول الخامس. ودعماً لهذه الآلية، وافقت الأطراف المتعاقدة السامية في المؤتمر السابع على ما يلي:
    27. During the course of the meeting the Conference heard presentations by Ukraine on the topic of Cooperation and assistance, and requests for assistance titled " Ukraine-UN Cooperation under Protocol V to the CCW " . UN 27- واستمع المؤتمر خلال الجلسات إلى عروض قدمها كل من أوكرانيا حول موضوع التعاون والمساعدة وطلبات للمساعدة بعنوان " أوكرانيا - الأمم المتحدة التعاون في إطار البروتوكول الخامس الملحق بالاتفاقية " .
    5. Bearing in mind the fruitful discussions and the results of the work undertaken under Protocol V during the course of the year, the Coordinator recommends to the Second Conference of the High Contracting Parties to Protocol V to take the following decisions: UN 5- ويوصي المنسق، واضعاً في اعتباره المناقشات المثمرة ونتائج الأعمال المضطلع بها في إطار البروتوكول الخامس خلال العام، بأن يتخذ المؤتمر الثاني للأطراف المتعاقدة السامية في البروتوكول الخامس القرارات التالية:
    82. Mr. Singh Gill (India) said that he agreed with the viewpoint expressed by the representative of Israel, and argued that the coordinators' reports on the issues addressed under Protocol V had indeed been amended by the delegations. UN 82- السيد سينغ جيل (الهند) أيد وجهة نظر ممثلة إسرائيل وشدد على أن تقارير المنسقين المعنيين بالمسائل المعالجة في إطار البروتوكول الخامس قد خضعت فعلاً لتعديلات اقترحتها الوفود.
    Furthermore, the office holders under the APII Group of Experts and the Protocol V Meeting of Experts invited experts. UN وعلاوة على ذلك، وجَّه من أُسندت إليهم ولاية في إطار فريق خبراء البروتوكول الثاني المعدل واجتماع الخبراء المعقود في إطار البروتوكول الخامس دعوات إلى خبراء.
    It referred to ongoing contacts with UNMAS regarding possible assistance within the framework of Protocol V and for the destruction of anti-personnel mines, including the planned undertaking of a study mission. UN وأشارت إلى الاتصالات الجارية مع دائرة الأمم المتحدة للأعمال المتعلقة بالألغام بشأن المساعدة التي يمكن تقديمها في إطار البروتوكول الخامس الهادف إلى تدمير الألغام المضادة للأفراد، بما في ذلك القيام بالبعثة الدراسية المقررة.
    1. The issue of victim assistance has formed an important part of the work under CCW Protocol V and, in particular, of the Meeting of Experts' work program. UN 1- أصبحت مسألة مساعدة الضحايا تشكل جزءاً هاماً من الأعمال المضطلع بها في إطار البروتوكول الخامس للاتفاقية، وبوجه خاص من برنامج عمل اجتماع الخبراء.

    Most frequent words and phrases

    Arabic-English: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, more | English-Arabic: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, more