"إطار البند المعنون" - Translation from Arabic to English

    • under the item entitled
        
    • under the agenda item entitled
        
    • connection with the item entitled
        
    • under an item entitled
        
    • under the sub-item entitled
        
    • under the item on
        
    The General Assembly decides to take note of the following reports submitted under the item entitled " Promotion and protection of the rights of children " : UN تقرر الجمعية العامة أن تحيط علما بالتقريرين التاليين المقدمين في إطار البند المعنون ' ' تعزيز حقوق الطفل وحمايتها``:
    The General Assembly takes note of the following reports under the item entitled " Human rights questions " : UN تحيط الجمعية العامة علما بالتقارير التالية المقدمة في إطار البند المعنون " مسائل حقوق الإنسان " :
    The General Assembly decides to take note of the following documents submitted under the item entitled " Crime prevention and criminal justice " : UN تقرر الجمعية العامة أن تحيط علما بالتقارير التالية المقدمة في إطار البند المعنون ' ' منع الجريمة والعدالة الجنائية``:
    The General Assembly decides to take note of the following documents submitted under the item entitled " Advancement of women " : UN تقرر الجمعية العامة أن تحيط علماً بالوثيقتين التاليتين المقدمتين في إطار البند المعنون ' ' النهوض بالمرأة``:
    The General Assembly first considered this question at its sixtieth session, in 2005, under the item entitled " Promotion and protection of the rights of children " . UN نظرت الجمعية العامة لأول مرة في هذه المسألة في دورتها الستين، المعقودة في عام 2005، في إطار البند المعنون ' ' تعزيز حقوق الأطفال وحمايتها``.
    Decides to consider this question at its fiftieth session under the item entitled " Promotion and protection of the rights of children " . UN ٦١ - تقرر أن تنظر في هذه المسألة في دورتها الخمسين، في إطار البند المعنون " تعزيز وحماية حقوق اﻷطفال " .
    At its sixty-fourth session, the General Assembly considered this question for the first time, under the item entitled " Sustainable development " . UN وفي دورتها الرابعة والستين، نظرت الجمعية العامة في هذه المسألة لأول مرة في إطار البند المعنون " التنمية المستدامة " .
    6. Decides to include in the provisional agenda of its seventieth session, under the item entitled " General and complete disarmament " , the sub-item entitled " Reducing nuclear danger " . UN 6 - تقــرر أن تدرج في جدول الأعمال المؤقت لدورتها السبعين البند الفرعي المعنون " تخفيض الخطر النووي " في إطار البند المعنون ' ' نزع السلاح العام الكامل``.
    The General Assembly decides to take note of the following documents submitted under the item entitled " International trade and development " : UN تقرر الجمعية العامة أن تحيط علما بالوثيقتين التاليتين المقدمتين في إطار البند المعنون " التجارة الدولية والتنمية " :
    7. Requests the Secretary-General to report to the General Assembly at its seventy-second session, under the item entitled " Sustainable development " , on progress made in the implementation of the present resolution. Draft resolution II UN 7 - تطلب إلى الأمين العام أن يقدم إلى الجمعية العامة في دورتها الثانية والسبعين، في إطار البند المعنون " التنمية المستدامة " ، تقريرا عن التقدم المحرز في تنفيذ هذا القرار.
    31. Decides to continue the consideration of the question at its seventy-first session under the item entitled " Advancement of women " . UN 31 - تقرر أن تواصل النظر في المسألة في دورتها الحادية والسبعين في إطار البند المعنون " النهوض بالمرأة " .
    The General Assembly decides to take note of the following reports submitted under the item entitled " Promotion and protection of the rights of children " : UN تقرر الجمعية العامة أن تحيط علما بالتقارير التالية المقدمة في إطار البند المعنون " تعزيز حقوق الأطفال وحمايتها " :
    " 43. Decides to continue the consideration of the question at its seventieth session under the item entitled `Promotion and protection of human rights' . " UN " 43 - تقرر مواصلة النظر في المسألة في دورتها السبعين في إطار البند المعنون ' تعزيز حقوق الإنسان وحمايتها`.``
    The General Assembly takes note of the following documents submitted under the item entitled " Promotion and protection of human rights " : UN تحيط الجمعية العامة علما بالوثائق التالية المقدمة في إطار البند المعنون " تعزيز حقوق الإنسان وحمايتها " :
    6. Decides to include in the provisional agenda of its seventieth session, under the item entitled " General and complete disarmament " , the sub-item entitled " Reducing nuclear danger " . UN 6 - تقــرر أن تدرج في جدول الأعمال المؤقت لدورتها السبعين البند الفرعي المعنون " تخفيض الخطر النووي " في إطار البند المعنون ' ' نزع السلاح العام الكامل``.
    35. Decides to include in the provisional agenda of its seventy-first session, under the item entitled " Globalization and interdependence " , the sub-item entitled " International migration and development " ; UN 35 - تقرر أن تدرج في جدول الأعمال المؤقت لدورتها الحادية والسبعين البند الفرعي المعنون " الهجرة الدولية والتنمية " في إطار البند المعنون " العولمة والترابط " ؛
    31. Decides to continue the consideration of the question at its seventy-first session under the item entitled " Advancement of women " . UN 31 - تقرر أن تواصل النظر في المسألة في دورتها الحادية والسبعين في إطار البند المعنون " النهوض بالمرأة " .
    31. Decides to continue the consideration of the question at its seventy-first session under the item entitled " Advancement of women " . UN 31 - تقرر أن تواصل النظر في المسألة في دورتها الحادية والسبعين في إطار البند المعنون " النهوض بالمرأة " .
    29. Decides to continue the consideration of the question at its sixtyninth session under the item entitled " Advancement of women " . UN 29 - تقرر أن تواصل النظر في المسألة في دورتها التاسعة والستين في إطار البند المعنون " النهوض بالمرأة " .
    28. Decides to continue the consideration of the question at its seventieth session under the item entitled " Promotion and protection of human rights " . UN 28 - تقرر أن تواصل النظر في هذه المسألة في دورتها السبعين في إطار البند المعنون " تعزيز حقوق الإنسان وحمايتها " .
    Decides to continue consideration of this question under the agenda item entitled `Indigenous issues' . " UN 11 - تقرر مواصلة النظر في هذا المسألة في إطار البند المعنون قضايا الشعوب الأصلية.
    I would be grateful if the present letter and the annex thereto could be circulated as a document of the Security Council in connection with the item entitled " The promotion and strengthening of the rule of law in the maintenance of international peace and security " . UN وأرجو ممتنا تعميم هذه الرسالة ومرفقها بوصفهما وثيقة من وثائق مجلس الأمن في إطار البند المعنون ' ' تشجيع وتعزيز سيادة القانون في مجال صون السلام والأمن الدوليين``.
    10. Decides to continue consideration of this question at its sixty-sixth session under an item entitled " Rights of indigenous peoples " . UN 10 - تقرر مواصلة النظر في هذه المسألة في دورتها السادسة والستين في إطار البند المعنون ' ' قضايا الشعوب الأصلية``.
    8. Decides to consider the report of the Secretary-General at its fifty-sixth session under the sub-item entitled " Implementation of human rights instruments " . UN 8 - تُقرر أن تنظر في تقرير الأمين العام في دورتها السادسة والخمسين في إطار البند المعنون " تنفيذ الصكوك المتعلقة بحقوق الإنسان " .
    " 22. Decides to continue the consideration of this question at its sixty-fourth session under the item on advancement of women. " UN " 22 - تقرر أن تواصل النظر في هذه المسألة في دورتها الرابعة والستين في إطار البند المعنون ' النهوض بالمرأة` " .

    Most frequent words and phrases

    Arabic-English: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, more | English-Arabic: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, more