"إطار تطوير" - Translation from Arabic to English

    • the Framework for the Development
        
    • Framework for the Development of
        
    • development framework
        
    • the framework of the development
        
    • part of the development
        
    • the framework of developing
        
    • the context of the development
        
    The Commission will have before it, for discussion, the report of the Secretary-General on the Framework for the Development of environment statistics. UN سيعرض على اللجنة، للمناقشة، تقرير الأمين العام عن إطار تطوير إحصاءات البيئة.
    :: Session 4 on a review of the Framework for the Development of Environment Statistics and its accompanying technical reports UN :: الجلسة الرابعة بشأن استعراض إطار تطوير إحصاءات البيئة والتقارير التقنية المرفقة به
    Voorburg Group on Service Statistics: content development framework for service sector statistics UN فريق فوربرغ المعني بإحصاءات الخدمات: إطار تطوير المحتوى لإحصاءات قطاع الخدمات
    It also presents the tangible output of the Voorburg Group under the content development framework adopted by the Group in 2006. UN ويعرض التقرير أيضا النواتج الملموسة التي حققها فريق فوربرغ في إطار تطوير المحتوى الذي اعتمده الفريق في عام 2006.
    Follow-up dialogue on the participation of the European Commission in supporting the new railway connection project in the framework of the development of the Europe-Caucasus-Asia corridor, promoting integration with trans-European railway network; UN متابعة الحوار المتعلق بمشاركة المفوضية الأوروبية في دعم مشروع خط السكك الحديدية الجديد في إطار تطوير الممر بين أوروبا والقوقاز وآسيا، مما يعزز التكامل مع شبكة السكك الحديدية العابرة لأوروبا؛
    The Commission will have before it the report of the Secretary-General on the Framework for the Development of Environment Statistics. UN سيعرض على اللجنة تقرير الأمين العام عن إطار تطوير إحصاءات البيئة.
    In 2012, it will contribute to the finalization of the revision of the Framework for the Development of Environment Statistics and the core set of environment statistics. UN وسيساهم الفريق، في عام 2012، في إكمال تنقيح إطار تطوير إحصاءات البيئة وإعداد مجموعة أساسية من تلك الإحصاءات.
    Upon having completed its work, the Expert Group on the Revision of the Framework for the Development of Environmental Statistics was disbanded. UN وجرى حـلّ فريق الخبراء المعني بتنقيح إطار تطوير الإحصاءات البيئية عند إتمامـه لعملـه.
    The report will summarize progress in the implementation of the Framework for the Development of Environment Statistics since its endorsement by the Commission at its forty-fourth session and plans for 2014 and 2015. UN ويوجز التقرير التقدم المحرز في تنفيذ إطار تطوير إحصاءات البيئة منذ أن أقرته اللجنة في دورتها الرابعة والأربعين وخطط عامي 2014 و 2015.
    2. The present report summarizes progress made since the endorsement of the Framework for the Development of Environment Statistics. UN 2 - ويوجز هذا التقرير التقدم المحرز منذ إقرار إطار تطوير إحصاءات البيئة.
    11. Following the endorsement of the Framework for the Development of Environment Statistics, work started on the development of the Environment Statistics Self-Assessment Tool (ESSAT). UN 11 - بعد اعتماد إطار تطوير إحصاءات البيئة، بدأ العمل على وضع أداة التقييم الذاتي لإحصاءات البيئة.
    Voorburg Group on Service Statistics: content development framework for service sector statistics UN فريق فوربرغ المعني بإحصاءات الخدمات: إطار تطوير المحتوى لإحصاءات قطاع الخدمات
    The present content development framework will lead to the development of a set of guidelines with the following elements, to be included in a series of sector papers covering individual service industries: UN وسوف يفضي إطار تطوير المحتوى هذا إلى وضع مجموعة من المبادئ التوجيهية التي تشتمل على العناصر التالية ويجري إدراجها في سلسلة من الورقات القطاعية التي تغطي فرادى صناعات الخدمات:
    The report also addresses changes the Group is considering in the content development framework that guides it continued efforts. UN ويتناول التقرير أيضا التغييرات التي يتوخاها الفريق في إطار تطوير المحتوى الذي يوجه جهوده المستمرة.
    Recalling its resolution 14/7 of 5 May 1993 on the strengthening of regional activities, which gives high priority to regional activities within the framework of the development of the United Nations Centre for Human Settlements (Habitat), UN ٧١/٤ - اﻷقلمة إذ تشير إلى قرارها ٤١/٧ المؤرخ ٥ أيار/ مايو ٣٩٩١، حول تعزيز اﻷنشطة اﻹقليمية، الذي يولي أولوية عالية لﻷنشطة اﻹقليمية في إطار تطوير مركز اﻷمم المتحدة للمستوطنات البشرية )الموئل(،
    It was expected that this matter would be addressed as part of the development of the Operations Management System. UN وكان من المتوقع أن تبحث هذه المسألة في إطار تطوير نظام إدارة العمليات.
    UNU will pay specific attention to gender-mainstreaming in the framework of developing the University’s strategic plan as well as a personnel policy. UN وستولي جامعة اﻷمم المتحدة اهتماما خاصا لمراعاة منظور الجنس في اﻷنشطة العامة في إطار تطوير الخطة الاستراتيجية للجامعة وسياستها المتعلقة بالموظفين.
    This approach has proved to produce results in the context of the development of acceptance criteria for landfills, based upon leaching behaviour of the waste, in the European Union, where 15 member States that previously applied different national approaches had to agree on a harmonized approach under the European Union landfill directive; UN وقد أثبت هذا النهج أنه يؤدي إلى نتائج في إطار تطوير معايير قبول مواقع طمر النفايات استناداً إلى السلوك الإرتشاحي للنفاية. وفي الاتحاد الأوروبي، حيث كان على 15 بلداً عضواً طبق في السابق نُهُج وطنية أن تتفق على نهج موحد بموجب توجيه الاتحاد الأوروبي الخاص بطمر النفايات؛

    Most frequent words and phrases

    Arabic-English: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, more | English-Arabic: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, more