This effort may generate the necessary instruments and mechanisms for training the facilitators working under the action plan for synergies. | UN | وقد يولد هذا الجهد الأدوات والآليات اللازمة لتدريب الجهات الميسرة العاملة في إطار خطة العمل من أجل التآزر. |
The responsibility for implementation of the activities planned by each entity under the action plan will lie with that entity. | UN | وتقع على عاتق كل كيان مسؤولية تنفيذ الأنشطة التي يعتزم ذلك الكيان القيام بها في إطار خطة العمل. |
Further efforts were required, however, particularly within the framework of the Plan of Action to promote the universality of the Convention. | UN | غير أنه يلزم بذل جهود إضافية، ولا سيما ضمن إطار خطة العمل لتعزيز عالمية الاتفاقية. |
She wished to know what measures had been drawn up under the Plan of Action 2000-2004 to address that situation. | UN | وأرادت أن تعرف ما هي التدابير التي صُممت في إطار خطة العمل الخاصة بالفترة ما بين 2000 و2004 لمعالجة هذه الوضعية. |
An additional 10 cases were verified by the head of the army in the Moussoro training centre in September 2012 in the framework of the Action Plan. | UN | وتحقق قائد الجيش في مركز تدريب موسورو من 10 حالات أخرى في أيلول/سبتمبر عام 2012 في إطار خطة العمل. |
15. Finally, parties agreed to accelerate activities under the workplan on enhancing mitigation ambition. | UN | 15 - وأخيرا، اتفقت الأطراف على تسريع وتيرة الأنشطة في إطار خطة العمل المتعلقة برفع مستوى الطموح في أهداف التخفيف. |
The second had been established in the context of the Plan of Action for ensuring women's access to agricultural services. | UN | وقد أنشئت ثاني هذه الكيانات في إطار خطة العمل لكفالة إمكانية وصول المرأة إلى الخدمات الزراعية. |
Concerns over progress under the action plan for New Zealand Women | UN | شواغل بشأن التقدم المحرز في إطار خطة العمل لنساء نيوزيلندا |
New instruments established under the action plan will reduce the administrative burden on these organizations. | UN | وستخفف الأدوات الجديدة المنشأة في إطار خطة العمل من العبء الإداري على تلك المنظمات. |
To date, 68 concrete measures under the action plan have been identified and taken forward. | UN | وإلى حد الآن، حدد 68 تدبيرا ملموسا في إطار خطة العمل وبدء تنفيذها. |
Some activities were accordingly envisaged under the action plan on gender. | UN | لذلك من المعتزم القيام ببعض الأنشطة في إطار خطة العمل المتعلقة بالشؤون الجنسانية. |
Using the set of common indicators, the system will report on the progress in achieving results under the action plan. | UN | وستقدم المنظومة، باستخدام مجموعة المؤشرات المشتركة، تقارير عن التقدم المحرز في تحقيق النتائج في إطار خطة العمل. |
Further efforts were required, however, particularly within the framework of the Plan of Action to promote the universality of the Convention. | UN | غير أنه يلزم بذل جهود إضافية، ولا سيما ضمن إطار خطة العمل لتعزيز عالمية الاتفاقية. |
His delegation believed that the principle of self-determination with respect to the remaining Territories within the framework of the Plan of Action should be implemented in accordance with the relevant General Assembly resolutions and the Charter of the United Nations. | UN | وقال إن وفده يعتقد أنه من المتعين فيما يتعلق باﻷقاليم المتبقية في إطار خطة العمل تنفيذ مبدأ تقرير المصير وذلك وفقا للقرارات ذات الصلة الصادرة عن الجمعية العامة ولميثاق اﻷمم المتحدة. |
She also stated that activities undertaken in the framework of the Plan of Action for the Implementation of the Convention strengthened the potential to develop cooperation with partners from within and outside the United Nations. | UN | وذكرت أيضاً أن اﻷنشطة المضطلع بها في إطار خطة العمل الخاصة بتنفيذ الاتفاقية تعزز امكانيات تنمية التعاون مع الشركاء داخل اﻷمم المتحدة وخارجها. |
This is seen as a contribution to the development of human rights education methodologies and practices under the Plan of Action for the Decade. | UN | وتعتبر هذه مساهمة في تطوير منهجيات وممارسات التثقيف في مجال حقوق الانسان في إطار خطة العمل للعقد. |
under the Plan of Action new measures have been taken for its implementation. | UN | وقد جرى في إطار خطة العمل اتخاذ تدابير جديدة لتنفيذها. |
Convinced of the priority that must be assigned to the prevention of drug use and abuse among children, within the framework of the Action Plan for the Implementation of the Declaration on the Guiding Principles of Drug Demand Reduction, | UN | واقتناعا منه بالأولوية التي يجب إسنادها إلى الوقاية من استعمال وتعاطي العقاقير لدى الأطفال، ضمن إطار خطة العمل لتنفيذ الإعلان الخاص بالمبادئ التوجيهية لخفض الطلب على المخدرات، |
The global reporting, oversight and accountability mechanism under the workplan will require feedback from the main partners and stakeholders. | UN | وستتطلب الآلية العالمية للإبلاغ والرقابة والمساءلة في إطار خطة العمل أن يقوم الشركاء وأصحاب المصلحة الرئيسيون بتقديم تعليقات بشأنها. |
This linkage is all the more necessary as certain thematic areas in the Declaration were also identified as priority areas in the context of the Plan of Action formulated in Johannesburg. | UN | وهذا الربط لـه ما يبرره وبخاصة لأن بعض المجالات الموضوعية للإعلان قد حددت أيضاً كمحاور تحظى بالأولوية في إطار خطة العمل المقررة في جوهانسبرغ. |
Professor Hoffert will maintain his advisory role to GSR during exploration activities under the plan of work. | UN | وسيحتفظ البروفيسور هوفرت بدوره الاستشاري لدى GSR في أنشطة الاستكشاف التي ستجري في إطار خطة العمل. |
:: Proposed updates to the United Nations Model Convention relating to matters addressed as part of the action plan on Base Erosion and Profit Shifting, with a particular emphasis on the next such update; and | UN | :: الاستكمالات المقترحة على اتفاقية الأمم المتحدة النموذجية المتعلقة بمسائل عولجت في إطار خطة العمل بشأن تآكل الوعاء الضريبي ونقل الأرباح، مع التركيز بوجه خاص على الاستكمال القادم من هذا القبيل؛ |
8. the action plan framework captures performance and progress through a gradated self-rating system with five steps: not applicable; missing; approaches requirements; meets requirements; exceeds requirements. | UN | ٨ - يعتمد إطار خطة العمل في الإحاطة بالأداء والتقدم المحرز على نظام متدرج للتقدير الذاتي يشمل خمس درجات، هي: غير منطبق؛ ولا يوجد()؛ ومُقارب للمتطلبات؛ وموافق للمتطلبات؛ وفائق للمتطلبات. |
40. In order to prevent funding shortfalls, the United Nations system has produced a timeline for requirements within the work plan throughout 2005. | UN | 40 - وبغية الحيلولة دون نقص التمويل، حددت منظومة الأمم المتحدة جدولا زمنيا للاحتياجات في إطار خطة العمل خلال عام 2005. |
It documents the efforts of the Government, NGOs and other players and also provides information about the progress of the work done under Action Plan 2000, adopted on 26 March 1997 by the Council of Government in implementation of the Declaration and Platform of Action adopted by the Fourth World Conference on Women, held in Beijing, China, from 4 to 15 September 1995. | UN | وهو يسجل جهود الحكومة، والمنظمات غير الحكومية، وغيرها من المؤسسات العاملة، ويقوم في ذات الوقت باﻹبلاغ عن التقدم المحرز في مجال اﻷعمال المنجزة في إطار خطة العمل ٢٠٠٠، المعتمدة في ٢٦ آذار/مارس ١٩٩٧، من جانب مجلس الحكومة، وذلك في إطار تنفيذ اﻹعلان وبرنامج العمل الذي اعتمده المؤتمر العالمي الرابع المعني بالمرأة، المعقود في بيجين )الصين( من ٤ إلى ١٥ أيلول/سبتمبر ١٩٩٥. |