The Good Friday Agreement and the release of prisoners' scheme | UN | اتفاق الجمعة الحزينة وخطة إطلاق سراح السجناء |
Protestant spokespersons, however... opposed any immediate movement on the release of prisoners. | Open Subtitles | ومع ذلك، فإن المتحدثين باسم البروتستانت رفضوا القيام بأي تحرك مفاجئ فيما يخص إطلاق سراح السجناء |
In this way, the awareness of prison authorities was increased with regard to the requirement of requesting the release of prisoners who appealed once they have served the entirety of their sentence of first instance. | UN | وبذلك زادت معارف سلطات السجون فيما يتعلق بضرورة طلب إطلاق سراح السجناء الذين تقدموا بطلب الاستئناف بمجرد انتهاء كامل مدة عقوبتهم الصادرة عن المحكمة الابتدائية. |
D. Detention registries and powers to release prisoners | UN | دال- سجلات الاحتجاز وسلطة إطلاق سراح السجناء |
In August 1999, President Clinton offered to release the prisoners conditionally, if they formally renounced violence. | UN | وفي آب/أغسطس 1999، عرض الرئيس كلينتـون إطلاق سراح السجناء بشرط أن يعلنـوا رسميا نبـذ اللجوء إلى العنف. |
My platform has been cracking down on crime, not releasing prisoners. | Open Subtitles | إن حملتي تقوم على محاربة الجريمة وعدم إطلاق سراح السجناء |
The debate on prisoner enfranchisement was taking place against the background of a wider debate on United Kingdom citizenship. | UN | والنقاش بشأن إطلاق سراح السجناء يجري في ظل نقاش أوسع نطاقا بشأن مواطنة المملكة المتحدة. |
2. Urges the signatories to the ceasefire agreement of 23 May 2014 to respect it fully, to immediately implement its provisions, including the liberation of prisoners and the establishment of an international commission of inquiry, and to take steps that support national reconciliation, and requests the Secretary-General to facilitate the swift establishment of the commission, in consultation with the parties; | UN | 2 - يهيب بالأطراف الموقِّعة على اتفاق 23 أيار/مايو 2014 لوقف إطلاق النار على احترام بالكامل وتنفيذ أحكامه على الفور، بما في ذلك إطلاق سراح السجناء وإنشاء لجنة تحقيق دولية، وعلى اتخاذ الخطوات التي تدعم المصالحة الوطنية، [ويطلب إلى الأمين العام أن يجري مشاورات مع الأطراف من أجل تيسير إنشاء هذه اللجنة]؛ |
40. According to the Puerto Rican media and as reflected in recent resolutions of the Special Committee on Decolonization on Puerto Rico, there is a consensus among Puerto Ricans in favour of the release of those imprisoned for cases related to the struggle for independence. | UN | 40 - ووفقا لوسائط الإعلام البورتوريكية، وكما يظهر في القرارات الأخيرة التي اتخذتها اللجنة الخاصة المعنية بإنهاء الاستعمار بشأن بورتوريكو، هناك توافق آراء بين البورتوريكيين على تأييد إطلاق سراح السجناء في قضايا ذات صلة بالكفاح من أجل الاستقلال. |
In addition, the release of prisoners and the lifting of restrictions on movement would promote genuine dialogue and peace negotiations. | UN | وبالإضافة إلى ذلك، فإن إطلاق سراح السجناء ورفع القيود المفروضة على حرية التنقل سيعززان إمكانية إجراء حوار حقيقي ومفاوضات سلام. |
The steps taken so far, such as the release of prisoners and further redeployment from the West Bank in implementation of the Memorandum, are welcome. | UN | فالخطوات التي اتخذت حتى اﻵن، مثل إطلاق سراح السجناء وتحقيق المزيد من إعادة الانتشار من الضفة الغربيـــة تنفيذا للمذكرة، خطوات تلقى الترحيب. |
The protesters in Damascus gave a petition to representatives of the Red Cross calling upon the international organization to work for the release of prisoners held in Israeli detention centres. | UN | وقدم المحتجون في دمشق إلى ممثلي الصليب اﻷحمر التماسا يدعو المنظمة الدولية إلى العمل على إطلاق سراح السجناء المحتجزين في مراكز الاحتجاز اﻹسرائيلية. |
9. Work in the legal subcommission focused on the release of prisoners in implementation of the Amnesty Law and on preparation of amendments and additions to the Constitution. | UN | ٩ - انصب عمل اللجنة الفرعية القانونية على إطلاق سراح السجناء تنفيذا لقانون العفو العام وتمهيدا ﻹدخال تعديلات وإضافات على الدستور. |
- the release of prisoners from prison, | UN | - إطلاق سراح السجناء من السجن؛ |
None the less, the Bosnian Government and Bosnian Serb leaders signed a significant agreement on the release of prisoners and other humanitarian issues at the beginning of October, following an intense negotiating effort involving leading political and military officials. | UN | ومع ذلك وقعت حكومة البوسنة وزعماء الصرب البوسنيين اتفاقا هاما في بداية تشرين اﻷول/أكتوبر بشأن إطلاق سراح السجناء وبشأن المسائل اﻹنسانية اﻷخرى عقب جهد تفاوضي مكثف ضم المسؤولين السياسيين والعسكريين والرئيسيين. |
99. Additional criteria include the release of prisoners connected to specific events, such as those arrested in August 1988, May 2003, September 2007 and May 2008, in connection with the referendum and the aftermath of cyclone Nargis. | UN | 99 - وتشمل المعايير الإضافية إطلاق سراح السجناء الذين لهم علاقة بأحداث محددة، كالسجناء المعتقلين في آب/أغسطس 1988، وأيار/مايو 2003، وأيلول/سبتمبر 2007، وأيار/مايو 2008، فيما يتعلق بالاستفتاء وفي أعقاب إعصار نرجس. |
The Frente POLISARIO continued to release prisoners under that framework; moreover, such releases should continue to take place when the transition period of the settlement plan began. | UN | وتواصل جبهة البوليساريو إطلاق سراح السجناء ضمن إطار هذا الاتفاق. إضافة إلى ذلك، يتعين أن يستمر إطلاق سراح السجناء حينما تبدأ الفترة الانتقالية المقررة في خطة التسوية. |
In August 1999, President Clinton offered to release the prisoners conditionally, if they formally renounced violence. | UN | وفي آب/أغسطس 1999، عرض الرئيس كلينتـون إطلاق سراح السجناء بشرط أن يعلنـوا رسميا نبـذ اللجوء إلى العنف. |
Further to the February agreement, the parties exchanged lists of their respective detainees and agreed to set up a committee with the participation of the Mediation to verify the lists, with a view to accelerating the process of releasing prisoners. | UN | وفي إطار متابعة اتفاق شباط/فبراير، تبادل الطرفان قوائم بالمحتجزين لدى كل منهما واتفقا على إنشاء لجنة تشارك فيها آلية الوساطة للتحقق من تلك القوائم بغرض التعجيل بعملية إطلاق سراح السجناء. |
Mr. KISSANE (United Kingdom), responding to question 30, said that his Government was considering carefully how to address the issue of prisoner enfranchisement. | UN | 70- السيد كيسان (المملكة المتحدة) قال، ردا على السؤال 30، إن حكومته تنظر بعناية الآن في كيفية معالجة مسألة إطلاق سراح السجناء. |
2. Urges the signatories to the ceasefire agreement of 23 May 2014 to respect it fully, to immediately implement its provisions, including the liberation of prisoners and the establishment of an international commission of inquiry, and to take steps that support national reconciliation, and requests the Secretary-General to facilitate the swift establishment of the commission, in consultation with the parties; | UN | 2 - يهيب بالأطراف الموقِّعة على اتفاق 23 أيار/مايو 2014 لوقف إطلاق النار على احترامه بالكامل وتنفيذ أحكامه على الفور، بما في ذلك إطلاق سراح السجناء وإنشاء لجنة تحقيق دولية، وعلى اتخاذ الخطوات التي تدعم المصالحة الوطنية، ويطلب إلى الأمين العام أن يجري مشاورات مع الأطراف من أجل تيسير إنشاء هذه اللجنة؛ |
41. According to the Puerto Rican media and as reflected in recent resolutions of the Special Committee on Decolonization on Puerto Rico, there is a strong consensus among Puerto Ricans in favour of the release of those imprisoned for cases related to the struggle for independence, in particular of Mr. López Rivera. | UN | 41 - ووفقا لوسائط الإعلام البورتوريكية، وكما يظهر في القرارات الأخيرة التي اتخذتها اللجنة الخاصة المعنية بإنهاء الاستعمار بشأن بورتوريكو، هناك توافق آراء قوي بين البورتوريكيين على تأييد إطلاق سراح السجناء في قضايا ذات صلة بالكفاح من أجل الاستقلال، ولاسيما السيد لوبيس ريبيرا. |
The response had been that such a scenario would be unlikely, but that releases would continue to be made. | UN | وتم الرد عليه بأن ذلك بعيد الاحتمال، ولكن عمليات إطلاق سراح السجناء سوف تستمر. |
Likewise, the Movement called for the release of the Puerto Rican political prisoners, including Oscar Lopez Rivera who has served more than thirty years in prison; and welcomed the release of Carlos Alberto Torres in 2010; and | UN | كما دعت الحركة إلى إطلاق سراح السجناء السياسيين في برتو ريكان، بما في ذلك أوسكار لوبيز ريفيرا القابع في السجن منذ أكثر من ثلاثين سنة، ورحبت بالإفراج عن كارلوس آلبرتو تورز في 2010. |