"إطلالة" - Translation from Arabic to English

    • view
        
    • views
        
    • an overview
        
    • a window into
        
    It was shallow and I needed a better view. Your turn. Open Subtitles كان الظل يغطي مكان وقوفي واحتجت إطلالة أفضل للرؤية، دورك
    It's a bit primitive but there's an extraordinary view. Open Subtitles الأمر بسيط بعض الشيء ولكن هناك إطلالة رائعة
    I had the best summer of my life in Ocean view. Open Subtitles افضل صيفٍ مر علي في حياتي كان في إطلالة المُحيط
    We got baller suites, killer views. Open Subtitles نحن نرتدي أزياء رائعة وأمامنا إطلالة مذهلة
    The following material provides an overview of the second version of the guidelines on drinking waster quality, published in 1998. UN وتقدم المادة التالية إطلالة على النص الثاني للمبادئ التوجيهية المتعلقة بمياه الشرب التي نشرت في عام 1998.
    You'll get a magnificent view of our death plunges from up there. Open Subtitles سوف تحصُل على إطلالة رائِعة عن الموت بالغرق من الأعلى هُناك
    You know, there's nothing like a view to give you some perspective. Open Subtitles أتعلم،لا يوجد شئ أفضل من إطلالة ليُعطيك منظور ما
    One of those, you know, higher rooms with a view of the city at night. Open Subtitles واحدة من تلك الغرف العالية مع إطلالة على المدينة ليلاً
    I know you can't turn your head, but you've got a great view. Open Subtitles أنا أعلم أنّك غير قادر على إدارة رأسك لكن لديك إطلالة جميلة هنا
    That feeds a view of the road ahead to the system inside. Open Subtitles الذي يغذي إطلالة على الطريق إلى النظام في الداخل.
    Life opened a window by sending me to a place with no view. Open Subtitles فتحت الحياة نافذة لي بعد إرسالي إلى مكان لا إطلالة فيه
    This guy's got a view of the entire courtyard and a half a dozen apartments. Open Subtitles هذا الرجل لديه إطلالة على الساحة و على حوالي 6 شقق
    All right, look, the room that I saw it in had a view of the mountains. Open Subtitles كل الحق، والنظر، والغرفة التي رأيت كان في إطلالة على الجبال.
    Um, a-and the guy at the desk said that it's really nice and it has a view. Open Subtitles والرجل على منضدة التسجيل قال أنها جميلة للغاية وأن لها إطلالة.
    He's got a clear view of the Jetway. He must have bought a ticket. Open Subtitles لديه إطلالة واضحة للمعبر الهوائيّ، لا بدّ أنّه اشترى تذكرةً لتجاوز الأمن
    Well, like a year ago, I switched rooms with my parents because I... I said I liked the view of the backyard, but really it was just so that my boyfriend, Gus, could... sneak in through the window at night. Open Subtitles منذ حوالي سنة، قمت بتبديل غرفتي مع أهلي لأنني قلت أن إطلالة غرفتهم كانت تعجبني، لكن في الواقع
    These remarkable eyes give the mantis shrimp a unique view of the ocean. Open Subtitles هذه العيون الرائعة تعطي روبيان السرعوف إطلالة فريدة على المحيط.
    Back at my place, which has a beautiful view of the city and nobody else there. Open Subtitles في منزلي والذي له إطلالة رائعة علي المدينة ولا احد هناك
    Sandown Castle, a... a sprawling estate with views of the sea, and as well as a generous yearly stipend. Open Subtitles قلعة سانداون , متراميه الاطراف مع إطلالة على البحر بالاضافة الى راتب سنوي سخي
    With bright and beautiful views, and storm clouds and darkness, too. Open Subtitles ‫مع إطلالة مشرقة وجميلة، ‫والغيوم العاصفة والظلام أيضا.
    And, ladies, out on the terrace... you have an overview of the entire grounds. Open Subtitles و أيها السيدات, على الشرفة هناك إطلالة على الأرض كلها
    On evaluation capacity, UNFPA was engaged in leveraging national-level partnerships when conducting country programme evaluations, which offered a window into the quality of national capacities with which the Fund worked regularly. UN وأضافت إنه فيما يتعلق بالقدرة على التقييم، يُشارك الصندوق في إقامة شراكات على المستوى الوطني لدى إجراء تقييمات البرامج القطرية، مما يتيح إطلالة على نوعية القدرات الوطنية التي يعمل معها الصندوق بانتظام.

    Most frequent words and phrases

    Arabic-English: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, more | English-Arabic: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, more