"إعادة أو عودة جميع" - Translation from Arabic to English

    • the repatriation or return of all
        
    • of repatriation or return of all
        
    • repatriation and return of all
        
    • the repatriation and return of
        
    The Foreign Minister of Jordan informed Ambassador Vorontsov that the issue of the repatriation or return of all Kuwaiti and third-country nationals could also be addressed within the framework of LAS. UN وأعلم وزير خارجية الأردن السفير فورونتسوف بأنه يمكن أيضا معالجة قضية إعادة أو عودة جميع الكويتيين ورعايا البلدان الثالثة في إطار جامعة الدول العربية.
    23. It is most unfortunate that the Coordinator is not in a position to report more tangible progress on the issue of the repatriation or return of all Kuwaiti and third-country nationals or their remains. UN 23 - إن مما يدعو إلى الأسف البالغ أن المنسق لا يستطيع تقديم تقرير بحصول تقدم ملموس بشأن قضية إعادة أو عودة جميع الكويتيين ورعايا البلدان الثالثة أو رفاتهم إلى أوطانهم.
    I emphasized the necessity for the parties to cooperate in good faith and to provide all the available information on the repatriation or return of all Kuwaiti and third-country nationals or their remains. UN وأكدت على أنه لا بد للطرفين أن يتعاونا بحسن نية وأن يقدما جميع المعلومات المتاحة لديهما بشأن إعادة أو عودة جميع الكويتيين ورعايا البلدان الثالثة، أو رفاتهم، إلى أوطانهم.
    I continue to be firmly convinced that cooperation between the Government of Iraq and Ambassador Vorontsov could constitute the beginning of a dialogue through which it would be possible to resolve the issue of repatriation or return of all Kuwaiti and third-country nationals or their remains. UN وإني لا أزال على يقين راسخ بأن التعاون بين حكومة العراق والسفير فورونتسوف يمكن أن يشكل بداية لحوار يمكن بواسطته حل قضية إعادة أو عودة جميع الكويتيين ورعايا البلدان الثالثة أو رفاتهم إلى أوطانهم.
    They emphasized, however, that little substantive progress had been made on the issue of repatriation or return of all Kuwaiti and third-country nationals or their remains. UN بيد أنهم أكـدوا أن تقدما جوهريا طفيفا أُحـرز بشأن مسألة إعادة أو عودة جميع الكويتيين ورعايا البلدان الثالثة أو رفاتهم إلى أوطانهم.
    III. repatriation and return of all Kuwaiti and third-country nationals or their remains UN ثالثا - إعادة أو عودة جميع المواطنين الكويتييـن ورعايا البلدان الثالثة أو رفاتهم إلى أوطانهم
    Ambassador Vorontsov said that he had urged Iraq on many occasions to cooperate with the United Nations on the repatriation or return of all Kuwaiti and third-country nationals or their remains. UN وقال السفير فورونتسوف إنه حث العراق في مناسبات عديدة على التعاون مع الأمم المتحدة بشأن إعادة أو عودة جميع رعايا الكويت ورعايا البلدان الأخرى أو رفاتهم.
    Among the topics discussed was the issue of the repatriation or return of all Kuwaiti and third-country nationals or their remains. UN وكان من بين المواضيع التي نوقشت مسألة إعادة أو عودة جميع الرعايا الكويتيين ورعايا البلدان الثالثة أو رفاتهم إلى أوطانهم.
    " Iraq maintains that the Security Council resolutions are discriminatory since they refer only to the repatriation or return of all Kuwaiti and third-country nationals and not to Iraqis who are said to be missing. UN " تقول العراق إن قرارات مجلس الأمن تمييزية نظرا لأنها تشير فقط إلى إعادة أو عودة جميع رعايا الكويت ورعايا الدول الثالثة إلى الوطن وليس إلى العراقيين الذين يقال إنهم مفقودين.
    In this connection, I should be grateful if the frequency of reports on the compliance by Iraq with its obligations regarding the repatriation or return of all Kuwaiti and third-country nationals or their remains could be reduced from every four months to every six months. UN وفي هذا الصدد، أكون ممتنا لو أمكن تخفيض وتيرة تقديم التقارير عن امتثال العراق لالتزاماته فيما يخص إعادة أو عودة جميع الكويتيين ورعايا البلدان الثالثة، أو رفاتهم، إلى أوطانهم، من كل أربعة أشهر إلى كل ستة أشهر.
    This, he said, constituted positive steps on the question of the repatriation or return of all Kuwaiti and third-country nationals or their remains. UN وقال إن هذه الدعوة شكلت " خطوات إيجابية " بشأن مسألة إعادة أو عودة جميع الكويتيين ورعايا البلدان الثالثة، أو رفاتهم إلى أوطانهم.
    58. On 3 April, the Permanent Representative of Kuwait addressed a letter to me in which he reiterated Kuwait's position on the issue of the repatriation or return of all Kuwaiti and third-country nationals or their remains. UN 58 - وفي 3 نيسان/أبريل، قدم إليَّ الممثـل الدائم للكويت، رسالة أكد فيها من جديد موقف الكويت إزاء إعادة أو عودة جميع الكويتيين ورعايا البلدان الثالثة، أو رفاتهم، إلى أوطانهم.
    60. Since my last report, there have been developments that provided some reason to hope that progress could be made on the issue of the repatriation or return of all Kuwaiti and third-country nationals or their remains. UN 60 - منذ تقريري الأخير، سجلت تطورات تبعث على الأمل في تحقيق تقدم في مسألة إعادة أو عودة جميع الكويتيين ورعايا البلدان الثالثة أو رفاتهم إلى أوطانهم.
    It is hoped that the question of the repatriation or return of all Kuwaiti and third-country nationals or their remains will be resumed as soon as military activities cease, and that the mandate given to the High-level Coordinator will be implemented in full. UN ومن المؤمل استئناف النظر في مسألة إعادة أو عودة جميع الكويتيين ورعايا البلدان الثالثة أو رفاتهم في أسرع وقت ممكن بمجرد انتهاء الأعمال العسكرية وأن تنفذ الولاية الموكلة إلى المنسق الرفيع المستوى كاملــة.
    The present report will provide an update on this issue as the Iraqi authorities have made encouraging indications regarding contacts with Yuli Vorontsov, the High-level Coordinator, including on the issue of the repatriation or return of all Kuwaiti and third-country nationals or their remains. UN ويعرض هذا التقرير آخر ما استجد بشأن هذه المسألة نظرا لأن السلطات العراقية قد صدرت عنها بوادر مشجعة بشأن الاتصالات مع يولي فورونتسوف، المنسق الرفيع المستوى، منها ما يتصل بمسألة إعادة أو عودة جميع رعايا الكويت ورعايا البلدان الأخرى أو رفاتهم.
    The Ambassador expressed the hope that the issue of the repatriation or return of all Kuwaiti and third-country nationals or their remains would be raised during the next round of talks with Iraq and that the High-level Coordinator would participate in the talks. UN وأعرب السفير عن أمله في إثارة مسألة إعادة أو عودة جميع رعايا الكويت ورعايا الدول الثالثة أو رفاتهم إلى الوطن خلال الجولــــة التاليــــة من المحادثــــات مع العــــراق وأن المنسق الرفيع المستوى سيشارك في المحادثات.
    3. During my meeting on 26 and 27 February 2001 with the Minister for Foreign Affairs of Iraq, Mohammad Said Al-Sahaf, and his delegation, the issue of the repatriation or return of all Kuwaiti and third-country nationals or their remains was discussed. UN 3 - نوقشت خلال اجتماعي في 26 و 27 شباط/فبراير 2001 مع وزير خارجية العراق، محمد سعيد الصحاف، ومع وفده، مسألة إعادة أو عودة جميع الكويتيين ورعايا الدول الثالثة أو رفاتهم إلى أوطانهم.
    On 19 August the Council was briefed at informal consultations by Ambassador Yuli Vorontsov, the High-level Coordinator on the issue of the repatriation or return of all Kuwaiti and third-country nationals or their remains. UN وفي 19 آب/أغسطس قام السفير يولي فورونتسوف، المنسق الرفيع المستوى، أثناء مشاورات غير رسمية، بتقديم إحاطة إعلامية إلى المجلس عن مسألة إعادة أو عودة جميع الكويتيين ومواطني الأطراف الثالثة أو رفاتهم إلى أوطانهم.
    He expressed the hope that the Security Council would continue to follow up the issue of repatriation or return of all Kuwaiti and third-country nationals. UN وأعرب وزير الخارجية عن أمله في أن يواصل مجلس الأمن متابعة مسألة إعادة أو عودة جميع الرعايا الكويتيين ورعايا البلدان الأخرى.
    During the meeting, it was noted that there had been no progress to report on the issue of repatriation or return of all Kuwaiti and third-country nationals or their remains. UN ولوحظ في ذلك الاجتماع أنه لم يحرز تقدم يمكن الإفادة عنه فيما يتعلق بمسألة إعادة أو عودة جميع الرعايا الكويتيين ورعايا البلدان الأخرى، أو رفاتهم.
    21. On 20 December, a letter was sent to the Minister for Foreign Affairs of Iraq, in which the Coordinator accepted an invitation to visit Baghdad to discuss, inter alia, the question of repatriation or return of all Kuwaiti and third-country nationals or their remains. UN 21 - وفي 20 كانون الأول/ديسمبر، وجــه المنسق رسالة إلى وزير خارجية العراق، يقبل فيها دعوة لزيارة بغداد من أجل مناقشة جملة أمور منها مسألة إعادة أو عودة جميع الكويتيين ورعايا البلدان الثالثة أو رفاتهم إلى أوطانهم.
    22. Given the security situation in Iraq and the technical difficulties in the identification process, progress towards the resolution of the issue of the repatriation and return of all Kuwaiti and third-country nationals or their remains has been slow. UN 22 - يتبين من التقدم البطيء المحرز في أنشطة استخراج الجثث في السنة الحالية بالنظر إلى الحالة الأمنية في العراق والصعوبات الفنية التي اعترضت عملية تحديد الهوية، كان التقدم صوب حل مسألة إعادة أو عودة جميع الرعايا الكويتيين ورعايا البلدان الثالثة أو رفاتهم إلى بلدانهم بطيئا.
    He pointed out that the problem of the repatriation and return of Kuwaiti and third-country nationals remained unchanged. UN وأشار إلى أن مشكلة إعادة أو عودة جميع رعايا الكويت ورعايا الدول الثالثة أو رفاتهم إلى أوطانهم ظلت كما هي عليه دون تغيير.

    Most frequent words and phrases

    Arabic-English: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, more | English-Arabic: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, more