"إعادة الإلحاق" - Translation from Arabic to English

    • reinsertion
        
    The number of direct beneficiaries for the reinsertion projects is 620. UN ويبلغ عدد المستفيدين المباشرين من مشاريع إعادة الإلحاق 620 شخصا.
    Facilitate reinsertion and reintegration and prepare the host community UN تيسير إعادة الإلحاق وإعادة الإدماج وإعداد المجتمع المضيف
    Supplies, services and equipment for reinsertion package UN اللوازم والخدمات والمعدات المتعلقة بمجموعة تدابير إعادة الإلحاق
    Supplies, services and equipment for formed unit militia reinsertion package UN اللوازم والخدمات والمعدات المتعلقة بمجموعة تدابير إعادة الإلحاق اللازمة لوحدات الميليشيات المشكلة
    Auto-defense local reinsertion committees UN لجان إعادة الإلحاق للدفاع عن النفس على الصعيد المحلي
    Advice was provided to the Government of the Sudan at a joint coordination and planning meeting on the issues of reinsertion and reintegration challenges UN قدمت المشورة إلى حكومة السودان في اجتماع مشترك للتنسيق والتخطيط بشأن مسائل إعادة الإلحاق وتحديات إعادة الإدماج
    UNOCI also set up a reinsertion microprojects programme using funding from the peacebuilding fund to assist with the reinsertion of former combatants. UN وأنشأت العملية أيضا برنامجا لمشاريع إعادة الإلحاق الصغرى باستخدام تمويل من صندوق بناء السلام للمساعدة في إعادة إلحاق المقاتلين السابقين.
    It also cooperated with the Forces nouvelles women's association, which identified 569 female Forces nouvelles ex-combatants to benefit from reinsertion opportunities. UN وتعاونت أيضا مع الرابطة النسائية للقوات الجديدة التي اختارت 569 محاربة سابقة من القوات الجديدة ليستفدن من فرص إعادة الإلحاق بالمجتمع.
    It also liaised regularly with donors on the reinsertion and reintegration issues. UN وأقام أيضا اتصالات منتظمة مع الجهات المانحة بشأن قضايا إعادة الإلحاق وإعادة الإدماج.
    The Committee was informed that the reinsertion module was included in the demobilization part of the programme given that reintegration activities should not be financed from assessed contributions. UN وأبلغت اللجنة بأن وحدة إعادة الإلحاق أدرجت في الجزء الخاص بالتسريح في البرنامج، بالنظر إلى أنه لا ينبغي تمويل أنشطة إعادة الإدماج من الاشتراكات المقررة.
    reinsertion and reintegration UN إعادة الإلحاق بالمجتمع المدني وإعادة الإدماج
    Information on reinsertion support was also made available to the Commissions. UN وقدِّمت أيضا معلومات إلى اللجان عن الدعم في إعادة الإلحاق بالمجتمع المدني.
    Estimates also include $1.0 million for community violence reduction and reinsertion projects. UN وتشمل التقديرات أيضاً مبلغا قدره 1 مليون دولار للحد من العنف الأهلي ومشاريع إعادة الإلحاق.
    Distribution of 2,500 reinsertion kits to demobilized repatriated ex-combatants UN وتوزيع 500 2 مجموعة من مجموعات مواد إعادة الإلحاق على المقاتلين السابقين المسرحين والعائدين إلى الوطن
    The needs of women were taken into account in the design of the reinsertion projects UN وقد تمت مراعاة احتياجات النساء في تصميم مشاريع إعادة الإلحاق
    Adoption by the Government of Côte d'Ivoire of a national programme on reinsertion and reintegration UN اعتماد حكومة كوت ديفوار برنامجا وطنيا بشأن إعادة الإلحاق وإعادة الإدماج
    Planning for reinsertion was completed, and the standard operating procedures on reinsertion were signed UN اكتمل التخطيط من أجل إعادة الإلحاق وجرى التوقيع على إجراءات التشغيل الموحدة المتعلقة بإعادة الإلحاق
    Since disarmament and demobilization did not commence, there were no ex-combatant beneficiaries who were eligible to partake in reinsertion. UN وبما أن نزع السلاح والتسريح لم يبدأ، لم يكن هناك مستفيدون من المقاتلين السابقين مؤهلون للمشاركة في إعادة الإلحاق.
    Distribution of 2,500 reinsertion kits to demobilized repatriated ex-combatants UN وتوزيع 500 2 من مجموعات مواد إعادة الإلحاق على المقاتلين السابقين المسرحين والعائدين إلى الوطن
    The Mission's activities in support of the plan are expected to increase once it enters the reinsertion and reintegration phase in 2015, including with regard to weapons and ammunition management activities. UN ومن المتوقع أن تزداد أنشطة البعثة التي تنفذ في دعم الخطة بمجرد أن تدخل مرحلة إعادة الإلحاق وإعادة الإدماج في عام 2015، ولا سيما فيما يتعلق بأنشطة إدارة الأسلحة والذخائر.

    Most frequent words and phrases

    Arabic-English: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, more | English-Arabic: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, more