"إعاقة سير العدالة" - Translation from Arabic to English

    • obstruction of justice
        
    • obstruct the course of justice
        
    • perverting the course of justice
        
    The IPC contains several articles relevant to the criminalization of obstruction of justice, inter alia, articles 576, 668 and 669. UN يتضمَّن قانون العقوبات الإسلامي عدة مواد ذات صلة بتجريم إعاقة سير العدالة ومن بينها المواد 576 و668 و669.
    :: Adopt comprehensive measures that criminalize obstruction of justice. UN :: اعتماد تدابير شاملة تجرّم إعاقة سير العدالة.
    :: Ensure that all aspects of obstruction of justice are fully criminalized. UN :: السهر على تجريم جميع جوانب إعاقة سير العدالة تجريماً كاملاً.
    :: Criminalize attempts to commit the crime of obstruction of justice. UN :: تجريم أفعال الشروع في ارتكاب جريمة إعاقة سير العدالة.
    Similarly, three quarters of responding States have implemented article 25 of the Convention criminalizing the obstruction of justice. UN وكذلك فإن ثلاثة أرباع الدول المجيبة قد نفذت المادة 25 من الاتفاقية التي تُجرّم إعاقة سير العدالة.
    Neither the use of physical force against a witness, nor explicitly the obstruction of justice in matters related to the production of evidence, are regulated. UN ولم ينظَّم بصراحة استعمال القوة البدنية ضد شاهد ولا إعاقة سير العدالة في المسائل المتصلة بتقديم الأدلة.
    CC Articles 102 through 108 and 110 address the obstruction of justice. UN تتناول المواد 102 إلى 108 والمادة 110 من القانون الجنائي إعاقة سير العدالة.
    Montenegro has embarked on drafting the Law on Amendments to the Criminal Code, stipulating a new criminal offence of obstruction of justice. UN وباشر الجبل الأسود صياغة قانون متعلق بإدخال تعديلات على القانون الجنائي، ينص على جريمة جديدة هي إعاقة سير العدالة.
    Section 344 of the Criminal Code criminalizes the obstruction of justice, covering all of the requirements of Article 25 of the Convention. UN تجرِّم المادة 344 من القانون الجنائي إعاقة سير العدالة على نحو يشمل كل متطلبات المادة 25 من الاتفاقية.
    There is no specific legislation criminalizing the obstruction of justice or establishing measures to protect justice or law enforcement officials. UN وليس ثمة تشريعات محددة تجرّم إعاقة سير العدالة أو تضع تدابير لحماية موظفي العدالة أو إنفاذ القانون.
    :: More fully address all elements on obstruction of justice in a consolidated offence. UN :: معالجة كل أركان إعاقة سير العدالة على نحو أكثر شمولا في جريمة موحدة.
    :: Add obstruction of justice to the predicate offences for money-laundering and consider including illicit enrichment. UN :: إضافة إعاقة سير العدالة إلى الجرائم الأصلية في غسل الأموال والنظر في إدراج الإثراء غير المشروع.
    obstruction of justice is covered in section 79 of PC. UN إعاقة سير العدالة مشمولٌ بأحكام المادة 79 من قانون العقوبات.
    Due to a lack of case examples, it was not possible to assess the implementation in practice of the provisions on obstruction of justice. UN ونتيجة لعدم وجود أمثلة، لم يكن تقييم تنفيذ أحكام إعاقة سير العدالة في الممارسة العملية ممكنًا.
    Articles 140 to 148 and 157 to 166 of the Criminal Code cover the elements of the offence of obstruction of justice. UN وتشمل المواد من 140 إلى 148 والمواد من 157 إلى 166 من القانون الجنائي أركان جريمة إعاقة سير العدالة.
    However, it is rarely possible to bring cases of obstruction of justice to the court. UN ولكن من النادر التمكّن من عرض قضايا إعاقة سير العدالة على المحاكم.
    Ensure that the criminalization of obstruction of justice is achieved through ad hoc criminal law provisions in full line with the specific requirements set forth in article 25 of UNCAC UN ضمان تجريم إعاقة سير العدالة من خلال اعتماد أحكام مخصّصة في القانون الجنائي تتماشى تماشياً تاماً مع المتطلبات المعيَّنة الواردة في الفقرة 25 من اتفاقية مكافحة الفساد
    The latter covers only obstruction of justice causing serious consequences during the criminal process. UN وهذا الجرم الأخير لا يشمل سوى إعاقة سير العدالة على نحو يسبب نتائج خطيرة أثناء سير الإجراءات الجنائية.
    There seems to be no specific provision criminalizing obstruction of justice, per se. UN يبدو أنه لا توجد أيُّ أحكامٍ خاصةٍ بتجريم أفعال إعاقة سير العدالة في حد ذاتها.
    If he knew who the shooter was and didn't tell us that would be obstruction of justice. Open Subtitles لأنّه إن علم هوية القاتل ولم يبح لنه بشأنه... سيكون هذا بمثابة إعاقة سير العدالة.
    Information received suggests that commanders continue to protect soldiers under their command against investigations and deliberately obstruct the course of justice. UN وتوحي المعلومات التي وردت بأن القادة مستمرون في حماية الجنود الواقعين تحت قيادتهم من التحقيقات وأنهم يتعمدون إعاقة سير العدالة.
    The offence you have been investigated for is perverting the course of justice. Open Subtitles التهمة التي يتم التحقيق معكِ بشأنها هي إعاقة سير العدالة

    Most frequent words and phrases

    Arabic-English: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, more | English-Arabic: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, more