"إعتباراً من هذه اللحظة" - Translation from Arabic to English

    • As of this moment
        
    As of this moment we understand the facility to be compromised. Open Subtitles إعتباراً من هذه اللحظة نحن نتفهم , أن هذه المنشأة
    All of you are relieved from your active duties As of this moment. Open Subtitles كلّ واحدٍ منكم تمّ تسريحه من الخدمة إعتباراً من هذه اللحظة.
    You better have something stronger than words to back up those threats... because As of this moment, you are just another employee. Open Subtitles يستحسن أن يكون لديك أكثر من الكلام لتحقيق تهديداتك لأنه إعتباراً من هذه اللحظة فأنت مجرد موظف عادي
    As of this moment, Howard Stark is a fugitive from justice. Open Subtitles (إعتباراً من هذه اللحظة (هوارد ستارك هارب من العدالة
    As of this moment, Howard Stark is a fugitive from justice. Open Subtitles (إعتباراً من هذه اللحظة (هوارد ستارك هارب من العدالة
    As of this moment, Howard Stark is a fugitive from justice. Open Subtitles إعتباراً من هذه اللحظة.. (هوارد ستارك) هارب من العدالة
    As of this moment, Howard Stark is a fugitive from justice. Open Subtitles (إعتباراً من هذه اللحظة (هوارد ستارك هارب من العدالة
    As of this moment, howard stark is a fugitive from justice. Open Subtitles (إعتباراً من هذه اللحظة (هوارد ستارك هارب من العدالة
    As of this moment, Howard Stark is a fugitive from justice. Open Subtitles (إعتباراً من هذه اللحظة (هوارد ستارك هارب من العدالة
    - How about looking wrong? As of this moment, you're under arrest, Stark. Open Subtitles إعتباراً من هذه اللحظة (أنت قيد الاعتقال يا (ستارك
    As of this moment, we go after Moreau, it's a choice, not a necessity. Open Subtitles إعتباراً من هذه اللحظة (ذهابنا خلف (مورو سيعتبر خياراً وليس ضرورة

    Most frequent words and phrases

    Arabic-English: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, more | English-Arabic: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, more