"إعتراضات" - Translation from Arabic to English

    • objections
        
    • intercepts
        
    • buts
        
    • interceptions
        
    Ms. Knope, unless you have any objections, we'll be ending this investigation and moving on to the punishment phase. Open Subtitles آنسه نوب ، بإستثاء إن كان لدي أي إعتراضات سنقوم بإنهاء هذا التحقيق وسننتقل إلى مرحلة العقاب
    I'd say it's worth the risk. Any objections? Open Subtitles كُنت لأقول أن الأمر يستحق المُخاطرة أتوجد أى إعتراضات ؟
    We're getting a court order to talk to him over his doctor's objections. Open Subtitles نحن ننتضر موافقة المحكمة للتحدث معه . رغم إعتراضات طبيبه
    But after dinner, when formality is of less consequence well... your presence can raise no defendable objections. Open Subtitles لكن بعد العشاء، عندما الأمور الشكلية تكون أقل عاقبة، حينها.. حضوركِ لا يُشكل أي إعتراضات حصينة.
    Classified intercepts, clandestine operations, millions of e-mails, text messages. Open Subtitles إعتراضات خاصة ، و عمليات سرية الملايين من الأبردة الإلكترونية ، رسائل نصية
    - And was this the first time you'd been turned away from a business because of someone's religious objections? Open Subtitles تُرفض فيها لكونكَ شاذاً بسبب إعتراضات دينية لشخصٌ ما ؟
    So democratic lawyers should drop any objections to overseas ballots from armed services personnel? Open Subtitles لذا يجب أن يتخلى المحامون الديمقراطيون عن أي إعتراضات على البطاقات الخارجية من موظفي القوات المسلحة؟
    If there are no objections, I suggest we get going. It's a long ride. Open Subtitles إذا لم يكن هناك ، إعتراضات أنا أقترح أن نذهب ، إنها ركوبة طويلة
    If there are any further objections, please take them up with Whiskey. Open Subtitles إذا هناك أيّ إعتراضات أخرى، رجاء ناقشهم مع الويسكي.
    I would be glad to be our foreman if there are no objections. Open Subtitles يسرني ان اكون رئيس العمل إذا ليس هناك إعتراضات
    I guess we have enough information to take your word for it... unless there are any objections. Open Subtitles هذا حسن ، أعتقد أن لدينا المعلومات الكافية ولسنا بحاجة لقولك فيها إلا إذا كانت هناك أى إعتراضات أخرى
    Any more objections to the new tax from our Saxon friends? Open Subtitles هل هناك إعتراضات كثيرة على الضرائب المفروضة على أصدقائنا (السكسونين)
    Do you have any objections to taking the job? Open Subtitles هل لديك إعتراضات على تولي المهمة؟
    Unless, of course, anyone's got any objections. Open Subtitles ما لـم يكن أي أحد له إعتراضات بالطبـع
    I'd still like to talk to him, if you have no objections. Open Subtitles -أنا ما زلت أريد التحدث معه،إذا لم تكن لديك إعتراضات.
    There's bound to be moral objections. Open Subtitles سكون هناك حتماً إعتراضات أخلاقية
    Then you do have objections to the act? Open Subtitles إذن لديك إعتراضات بالفعل على المرسوم؟
    You "dirty dozen" have no objections... we will get our equipment... and we will start in right now. Open Subtitles ... دستة الأشرار ... ليس لديكم أية إعتراضات ... سنأخذ معداتنا
    So if there are no objections, Open Subtitles لذا إذا لم يكُن هُناك أى إعتراضات
    Classified intercepts, clandestine operations, millions of e-mails, text messages. Open Subtitles إعتراضات خاصة ، و عمليات سرية الملايين من الأبردة الإلكترونية ، رسائل نصية
    - Yeah, but still... - No buts, okay? Open Subtitles ..صحيح , ولكن رغم ذلك لا إعتراضات , موافقة ؟
    There's two interceptions and two fumbles, and the first half isn't even over. Open Subtitles هناك اثنان إعتراضات واثنان تلمس، والنصف الأول ليس حتى على.

    Most frequent words and phrases

    Arabic-English: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, more | English-Arabic: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, more