Hang on, let me just call that Debonair character. | Open Subtitles | إعتمد علي، تركني فقط أتصل بذلك الشخص البشوش |
Hang on. Hold an escape route for me, I need five minutes. | Open Subtitles | إعتمد على , واقف الهروب قليلاً . أحتاج خمس دقائق |
With the final document of the Conference, the Vienna Declaration and Programme of Action, the international community has adopted a document of major significance. | UN | وبإصدار الوثيقة الختامية للمؤتمر، أي إعلان وبرنامج عمل فيينا، إعتمد المجتمع الدولي وثيقة ذات أهمية كبرى. |
In this spirit, the States meeting at Vienna reaffirmed their commitment to the Declaration on the Rights of Persons Belonging to National or Ethnic, Religious and Linguistic Minorities, adopted at the forty-seventh session of the General Assembly. | UN | وبهذه الروح، أكدت الدول المجتمعة في فيينا من جديد على التزامها بالاعلان الخاص بحقوق اﻷشخاص المنتمين إلى أقليات قومية أو إثنية ودينية ولغوية، الذي إعتمد في الدورة السابعة واﻷربعين للجمعية العامة. |
Whatever night I give it, Count on me not to mince words. | Open Subtitles | أي ليلة أقدمها إعتمد علي وليس على كلمات العصابات |
They were based on a program called Synthetic Soul. | Open Subtitles | "إعتمد هذا المشروع على برنامج يُدعى الروح الإصطناعية." |
Hang on, Lucienne. | Open Subtitles | إعتمد عليه، لوساين. إعتمد عليه. |
Another time wave is coming! Hang on! | Open Subtitles | والوقت الآخر تأتي الموجة، إعتمد عليها |
Hang on. I'm coming! Don't die! | Open Subtitles | إعتمد علي، حسنا اني قادم لا تمت |
Hang on now, brother, Hang on. | Open Subtitles | إعتمد على الآن، أخ، يعتمد عليه. |
Hang on a second, sweetheart. | Open Subtitles | إعتمد على ثانية، حبيب. |
Hang on, all right? | Open Subtitles | إعتمد عليه، حسنا؟ |
In Barbados earlier this year the international community adopted the Barbados Declaration and the Programme of Action for the Sustainable Development of Small Island Developing States. | UN | وفي بربادوس، إعتمد المجتمع الدولي في مطلع هذا العام إعلان بربادوس وبرنامج العمل للتنمية المستدامة للدول الجزرية الصغيرة النامية. |
[adopted in Arabic, Chinese, English, French, Russian and Spanish, the English text being the original version.] | UN | [إعتمد باللغات العربية والصينية والإنكليزية والفرنسية والروسية والإسبانية، والنص الإنكليزي هو النص الأصلي] |
Noting with satisfaction that the Conference of Plenipotentiaries adopted also the Plan of Action for the Protection and Sustainable Development of the Marine and Coastal Environment of the NorthEast Pacific, | UN | وإذ يلاحظ مع الرضا، أن مؤتمر المفوضين، إعتمد كذلك خطة عمل للحماية والتنمية المستدامة للبيئة البحرية والساحلية لشمال شرق المحيط الهادي، |
Don't Count on God! Count on us. | Open Subtitles | لا تعتمد على الإله إعتمد على أنفسنا |
You have enough to worry about. Count on me, Ira. | Open Subtitles | لديك ما يكفي من المشاكل , إعتمد عليّ يا "آيرا" |
"Count on me, sir," Exclaims the Actor. | Open Subtitles | إعتمد علي يا سيدي .يصيح الممثل |
They were based on a program called Synthetic Soul. | Open Subtitles | {\1cHC0C0C0\4cHFFCC00}إعتمد هذا المشروع على" ".برنامج يُدعى الروح الإصطناعية |
They were based on a program called Synthetic Soul. | Open Subtitles | "إعتمد هذا المشروع على برنامج يُدعى الروح الإصطناعية." |
Ignore your feelings completely, rely on your instruments. | Open Subtitles | تتجاهل مشاعرك تماماً إعتمد على معداتك هذا ما يخبرك إياه المراقب الجوي |
You're on your own, kid. I'm going out tonight. | Open Subtitles | إعتمد على نفسك يا فتى أنا سأخرج هذه الليلة |