"إعداد برنامج العمل" - Translation from Arabic to English

    • preparation of the work programme
        
    • preparation of the programme of work
        
    • preparing the programme of work
        
    • preparing the work programme
        
    • developing programmes of work
        
    • Development of the work programme
        
    • Work programme preparation
        
    • development of the programme of work
        
    • preparation of the programme of action
        
    UNCTAD also contributed to the preparation of the work programme on aid for trade by the World Trade Organization. UN وأسهم الأونكتاد أيضاً في إعداد برنامج العمل المتعلِّق بالمعونة من أجل التجارة الذي وضعته منظمة التجارة العالمية.
    Evaluation findings were used for both the preparation of the work programme and the implementation plan for the Bali Strategic Plan mandated by the Governing Council. UN وقد استخدمت النتائج المستقاة من التقييم في إعداد برنامج العمل وكذا خطة تنفيذ خطة بالي الاستراتيجية التي صدر تكليف بها عن مجلس الإدارة.
    In particular, he hoped that the Fifth Committee would provide guidance for the preparation of the programme of work for 2001. UN وأعرب عن أمله، بصفة خاصة، في أن تقدم اللجنة الخامسة توجيها بشأن إعداد برنامج العمل لعام 2001.
    There has been a marked increase in understanding of the results-based approach to preparation of the programme of work. UN وهناك زيادة ملحوظة في تفهم النهج المستند إلى النتائج في إعداد برنامج العمل.
    It is responsible for preparing the programme of work, monitoring programme implementation and coordinating programme evaluation. UN والمكتب مسؤول عن إعداد برنامج العمل ورصد تنفيذه وتنسيق عمليات تقييمه.
    One representative expressed appreciation for the work and efforts of the secretariat and the Committee of Permanent Representatives in preparing the work programme and budget and satisfaction at the submission of differentiated budget scenarios based on various income alternatives. UN وأعرب أحد الممثلين عن تقديره لأعمال وجهود الأمانة ولجنة الممثلين الدائمين في إعداد برنامج العمل والميزانية، وعن ارتياحه لتقديم سيناريوهات متباينة للميزانية على أساس بدائل شتى للإيرادات.
    14. The participants affirmed the need for the Special Committee to actively embark on a public awareness campaign aimed at fostering an understanding among the people of the Territories of the options for self-determination included in the relevant United Nations resolutions on decolonization, especially within the context of developing programmes of work for specific Territories. UN 14 - وأكد المشاركون ضرورة شروع اللجنة الخاصة بنشاط في حملة لتوعية الجماهير بهدف إذكاء وعي شعوب الأقاليم المعنية بخيارات تقرير المصير المدرجة في قرارات الأمم المتحدة المتعلقة بإنهاء الاستعمار، لا سيما في سياق إعداد برنامج العمل الخاص بكل إقليم من الأقاليم.
    The Secretary-General is invited to consult with the Working Party during the preparation of the work programme and budget from the earliest possible stage. UN واﻷمين العام مدعو للتشاور مع الفرقة العاملة خلال إعداد برنامج العمل والميزانية بدءا من أبكر مرحلة ممكنة.
    The Secretary-General is invited to consult with the Working Party during the preparation of the work programme and budget from the earliest possible stage. UN واﻷمين العام مدعو للتشاور مع الفرقة العاملة خلال إعداد برنامج العمل والميزانية بدءا من أبكر مرحلة ممكنة.
    preparation of the work programme was guided by the following four considerations: UN وقد تم الاسترشاد في إعداد برنامج العمل بالاعتبارات اﻷربعة التالية:
    The Committee commends the Commission for the clarity of the description of the factors taken into account during the preparation of the work programme and the related estimates, as set out in paragraphs 16A.2 to 16A.11, and for the presentation of the estimates and corresponding narrative, which show a marked improvement over the presentation for the previous biennium. UN وتثني اللجنة الاستشارية على اللجنة لوضوح الوصف الذي قدمته للعوامل التي أخذت في الاعتبار عند إعداد برنامج العمل والتقديرات ذات الصلــة، علــى النحو المبيﱠن في الفقــرات ٦١ ألف - ٢ إلــى ٦١ ألف - ١١، ولعــرض التقديرات والسرد المتعلق بها، مما ينم عن تحسن ملحوظ عن العرض المُقدم عن فترة السنتين الماضية.
    B. preparation of the work programme and budget UN باء - إعداد برنامج العمل والميزانية
    The lessons learned in this regard have informed the preparation of the programme of work for 2012 - 2013. UN 32 - وأفادت الدروس المكتسبة في هذا الصدد في إعداد برنامج العمل لفترة السنتين 2012-2013.
    36. With the preparation of the programme of work and the related budget, as well as the portfolio of projects, the first phase of the revitalization of the Institute, focusing on strategic planning and establishment of goals, principles, critical areas and themes, will be completed. UN 36 - ومع إعداد برنامج العمل والميزانية ذات الصلة، وكذلك حقيبة المشاريع، ستنتهي عملية تنشيـط المعهد التي تركز على التخطيط الاستراتيجي ووضع الأهـداف والمبادئ والمجالات والمواضيع الهامة.
    FAO officials informed the Inspectors that in the preparation of the programme of work and budget for 2010 - 2011, they integrated risk identification in relation to strategic objectives. UN وعلم المفتشان من المسؤولين في منظمة الأغذية والزراعة بدمج تحديد المخاطر بالنسبة للأهداف الاستراتيجية عند إعداد برنامج العمل والميزانية لفترة السنتين 2010-2011.
    Its main concern in preparing the programme of work had been to make optimum use of the time available. UN وذكر أنه حرص أيما حرص لدى إعداد برنامج العمل على استغلال الوقت على أكمل وجه.
    Accordingly, the Executive Director has taken these findings into account in implementing the programme of work for 2006 - 2007 and in preparing the programme of work for 2008 - 2009. UN وبناء عليه، فقد أخذ المدير التنفيذي هذه النتائج في اعتباره عند تنفيذ برنامج العمل للفترة 2006- 2007، وعند إعداد برنامج العمل للفترة 2008- 2009.
    (d) preparing the programme of work, monitoring programme implementation and coordinating programme evaluation; and UN (د) إعداد برنامج العمل, ورصد تنفيذ البرنامج وتنسيق تقييم البرنامج؛
    118. Commending the work of the Commission and its Planning Group in preparing the work programme for the remainder of the quinquennium, he said that his delegation welcomed the Commission's decision not to place the topic " Protection of the Atmosphere " on its current agenda. UN 118- وأثنى على عمل لجنة القانون الدولي وفريق التخطيط التابع لها في إعداد برنامج العمل للفترة المتبقية من السنوات الخمس، وأعرب عن ترحيب وفده بقرار تلك اللجنة عدم إدراج موضوع " حماية الغلاف الجوي " على جدول أعمالها الحالي.
    35. The participants affirmed the need for the Special Committee, in collaboration with the Department of Public Information, actively to embark on a public awareness campaign aimed at fostering an understanding among the people of the Territories of the options for self-determination included in the relevant United Nations resolutions on decolonization, especially within the context of developing programmes of work for specific Territories. UN 35 - وأكد المشاركون ضرورة شروع اللجنة الخاصة بنشاط في حملة لتوعية الجماهير بهدف إذكاء وعي شعوب الأقاليم المعنية بخيارات تقرير المصير المدرجة في قرارات الأمم المتحدة المتعلقة بإنهاء الاستعمار، لا سيما في سياق إعداد برنامج العمل الخاص بكل إقليم من الأقاليم.
    C. Development of the work programme UN جيم - إعداد برنامج العمل
    B. Work programme preparation . 44 - 45 18 UN إعداد برنامج العمل
    The priorities were fed into the design of the medium-term strategy and the subsequent development of the programme of work for 2014 - 2015 and incorporated into relevant subprogrammes. UN 6 - وأُدرِجت الأولويات في تصميم الاستراتيجية المتوسطة الأجل وما تلى ذلك في إعداد برنامج العمل للفترة 2014-2015، وأُدرِجت في البرامج الفرعية ذات الصلة.
    Contribution to the preparation of the programme of action for the Decade for People of African Descent (2015-2024) UN المساهمة في إعداد برنامج العمل المتعلق بعقد المنحدرين من أصل أفريقي

    Most frequent words and phrases

    Arabic-English: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, more | English-Arabic: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, more